"dieses treffen" - Translation from German to Arabic

    • هذا الإجتماع
        
    • هذا اللقاء
        
    • هذا الاجتماع
        
    • هذه المقابلة
        
    • ذلك اللقاء
        
    • لهذا الإجتماع
        
    • بهذا الإجتماع
        
    • ذلك الاجتماع
        
    Kommissar Lebel bat um dieses Treffen, weil er neue Informationen über den britischen Verdächtigen hat. Open Subtitles المفوض ليبيل طلب هذا الإجتماع لأن لدية معلومات جديدة عن المشتبه به البريطاني. سيادة المفوض.
    Und ich schätze, dass Sie nicht um dieses Treffen gebeten haben, um meinen Klienten zu belehren. Open Subtitles وأنا أفترض أنّكِ لم تطلبي عقد هذا الإجتماع كي تحاضري موكلي
    Leugnen Sie dieses Treffen, wenn Sie jemand fragt. Open Subtitles اذا تم الاستعلام عن هذا اللقاء نطلب منكم أن تنكروه
    Wir müssen einen Weg finden, dieses Treffen zu unserem Vorteil zu nutzen, um vielleicht einen Hinweis zu diesem Lagerhaus zu bekommen. Open Subtitles علينا أن نجد وسيلة لنجعل هذا اللقاء في صالحنا ربما نحصل على دليل عن ذلك المخبأ
    Hey, wollen sie mich auf dieses Treffen so viel sie gonna fly mich den ganzen Weg nach New York zu besuchen. Open Subtitles مهلا ، انهم يريدون لي لحضور هذا الاجتماع الكثير من انهم ستعمل تطير لي كل في طريقه الى نيويورك.
    Die Dark Army hat außergewöhnliche Schritte unternommen, um sicher zu gehen, dass dieses Treffen genauso läuft, wie sie es wollen. Open Subtitles جيش الظلام اتخذ خطوات كبيرة ليتأكدوا ان هذه المقابلة تجري كما يريدوا
    Und dieses Treffen wird den Kurs der menschlichen Evolution verändern. Open Subtitles و سيغيّر ذلك اللقاء مسارَ التطوّر البشريّ.
    Alle von ihnen haben auf ihre Ringe geschworen, dieses Treffen geheim zu halten. Open Subtitles كلهم أقسموا على أساورهم أن يبقوا على هذا الإجتماع سراً
    Aber wir haben dieses Treffen anberaumt, weil es jetzt ein Belästigungsmuster gibt. Open Subtitles لكننا طلبنا هذا الإجتماع لأنه الآن هناك بعض المضايقات
    Sie müssen Ihre Gefühle im Zaum halten, oder dieses Treffen ist zu Ende. Open Subtitles عليك احتواء مشاعرك وإلا فإن هذا الإجتماع قد انتهى
    Läuft dieses Treffen gut, hast du den Job und das ist ein Treffer. Open Subtitles إذا تم هذا الإجتماع على ما يرام سوف تحصل على الدور، وهذه ستكون ضربتك.
    Dann verkünde ich, dass dieses Treffen nicht nur beendet ist, sondern überhaupt niemals stattgefunden hat. Open Subtitles ثمّ أنا سَأُعلنُ ذلك، لَيسَ فقط هذا الإجتماع غَلقَ... لكن بأنّه مَا حَدثَ.
    dieses Treffen hat nie stattgefunden, ok? Open Subtitles في الواقع، هذا اللقاء أبدا فوكين 'حدث، حسنا؟
    Jedenfalls, wie ich schon in der Email schrieb, dieses Treffen ist am Donnerstag. Open Subtitles على كُلا كما قلت في الإيميل هذا اللقاء بغضون الخميس
    dieses Treffen wurde also geplant unter dem Motto „Vom ,war‘ zum ,immer noch‘“. TED علمت بأن هذا اللقاء قد رتب تحت شعار "من كان إلى لا زال".
    Sergeant Swagger, Sie baten um dieses Treffen. Open Subtitles ^ايها النقيب ^سواجر لقد طلبت هذا اللقاء
    Sie dürfen fortfahren, jedoch darf keine Aufzeichnung über dieses Treffen gemacht werden, verstanden? Open Subtitles يوجد ديموقراطية و لكن لا يجب ان يعرف احد عن هذا الاجتماع
    Dann denke ich, ist dieses Treffen vorbei bevor es überhaupt beginnt. Open Subtitles اذن أعتقد أن هذا الاجتماع قد انتهى قبل أن يبدأ
    Wozu dann dieses Treffen? Open Subtitles فلم أردتَ هذه المقابلة إذن؟
    Wir müssen herausfinden, wann dieses Treffen stattfindet, Nina. Open Subtitles يجب علينا أن ننال منهم عندما (يحدث ذلك اللقاء يا (نينا
    Ich bin geschäftlich hier. Ich besuche dieses Treffen seit zwei Wochen. Open Subtitles لدي بعض الأعمال هنا ، وأنا أحضر لهذا الإجتماع منذ أسبوعين
    Ich habe dieses Treffen einberufen, weil mir deine Lehrer berichtet haben, dass du weiter deine Mitarbeit verweigerst. Open Subtitles لقد قمتُ بهذا الإجتماع لأن المدرسين أعلموني أنكَ تستمر برفض حل واجباتك
    - Erinnerst du dich an dieses Treffen, das Richie in diesem Diner gestern Nacht hatte? Open Subtitles هل تتذكرين ذلك الاجتماع الذي قال فيه (ريتشي) انه حظي بعشاء ليلة أمس؟ أجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more