"dinge im" - Translation from German to Arabic

    • الأشياء في
        
    • بأشياء في
        
    Wie so viele Dinge im Leben dient sie einem doppelten Zweck, Liebes. Open Subtitles إنها ثنائية الغرض يا حبيبتي مثل العديد من الأشياء في الحياة
    Ich meine, manchmal passieren die besten Dinge im Leben entgegen den Quoten. Open Subtitles أعني، أحيانا أفضل الأشياء في الحياة تحدث على خلاف ما نتوقع
    Es waren all diese Dinge, im Wasser, in der Welt und in meinem Körper. TED كانت كل هذه الأشياء. في الماء ، في العالم ، في جسدي.
    In vielerlei Hinsicht kann man so viele Dinge im Leben meistern. TED وبالكثير من الطرق، هذه هي كيفية إتقان الكثير من الأشياء في الحياة
    Wenn sie die Möglichkeit hatten, Dinge im Spiel zu erschaffen, entwickelten sie sehr viel Empathie dafür, selbst wenn es nicht so schön war TED عندما كانوا قادرين على القيام بأشياء في اللعبة مما جعل لديهم كم هائل من التعاطف في مايتعلق به، حتى لو لم يكن مثل
    Ich gründete also ein Unternehmen, das aufzeigt, was Dinge im Gesundheitswesen kosten. TED اتضح أن عملي المُقبل سيكون تأسيس شركة تُخبر الناس عن تكلفة الأشياء في المنظومة الصحية.
    Nach einer Weile entschied ich mich etwas Spass zu haben, und bevor ich das Zimmer morgens verließ, verstreute ich ein paar Dinge im Zimmer. TED لذلك فبعد فترة، قررت أن أقوم بأمر ممتع فكنت قبل مغادرة الغرفة كل يوم أبعثر بعض الأشياء في أنحاء الغرفة
    die meisten Dinge im Leben geschehen per Zufall und sind vielleicht überhaupt nicht geplant. TED أعتقد أنه كان يشعر بأن أعظم الأشياء في الحياة هي الأشياء العرضية و الأشياء الغير مخططة على الإطلاق.
    Tja, die meisten Dinge im Leben sind eben nicht so einfach. Open Subtitles حسناً، لأن معظم الأشياء في الحياة ليست بهذه البساطة.
    Wenn man sich an die schöneren Dinge im Leben gewöhnt hat, Liebling, gibt es kein Zurück mehr. Open Subtitles إذا إعتدتِ على أفضل الأشياء في الحياة، فلا يمكن أن تحبي غيرها.
    Er wollte nicht für die kleinen Dinge im Leben da sein,... wie ein Essen kochen und krank werden und... Open Subtitles لم يرد أن يكون متواجد هناك لأصغر الأشياء في الحياة كمثل طهي وجبة و أن يمرض و أن
    Aufseltsame Weise können selbst die düstersten Dinge im Leben ein Segen sein. Open Subtitles لذا ، بطريقة غريبة حتى أحلك الأشياء في الحياة يمكن أن تكون نعمة
    Tatsächlich glaube ich an Schicksal und ich habe mir selbst gesagt, dass Gewinnen nicht nötig sei, weil es so viel mehr Dinge im Leben gibt. Open Subtitles أنا فعلا مؤمنا من مصير، و قلت لنفسي أن الفوز ليس من الضروري لأن هناك الكثير من المزيد من الأشياء في الحياة.
    Freundschaften zu schließen, ist eines der schönsten Dinge im Leben. Open Subtitles اكتساب صديق جديد كما تعلمون واحد من أفضل الأشياء في الحياة
    Viele Dinge im Leben entziehen sich unserer Kontrolle. Open Subtitles وهناك الكثير من الأشياء في الحياة هي خارجة عن سيطرتنا.
    Aber manche Dinge im Leben muss man genießen. Open Subtitles ولكن بعض الأشياء في الحياة من المفترض أن تكون يستمتع به.
    Es gibt einige Dinge im Leben, die können einfach nicht vermieden werden. Open Subtitles هناك بعض الأشياء في الحياة ببساطة لا يمكن تجنبها
    Dr. Hodgins, ich habe darüber nachgedacht, was du gesagt hast, darüber, die Dinge im Leben zu akzeptieren, wenn sie nicht so, wie man will, laufen. Open Subtitles الدكتور هودجينز، لقد كنت التفكير ما قلته حول قبول الأشياء في الحياة عندما لا تذهب في طريقك.
    Es brachte mich zum Nachdenken und ich realisierte immer mehr: keiner hat eine Ahnung davon, was Dinge im Gesundheitswesen kosten. TED لكن الأمر جعلني أفكر، وكلما تحدثت مع الناس أكثر، كلما أدركت أن لا أحد لديه أي فكرة عن تكلفة الأشياء في المنظومة الصحية.
    Sie tun Dinge im Leben ... es passiert nichts, wenn Sie immer dasselbe tun. TED أنت تقوم بأشياء في الحياة -- لن يتغير شيء إذا كنت تقوم بالأشياء بنفس الطريقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more