"dir je in den sinn" - Translation from German to Arabic

    • لك قط
        
    • هل خطر ببالك
        
    • هل خطر لك
        
    Kam dir je in den Sinn, dass ich es bin, die dein Vertrauen verdient? Nicht deine Söhne. Open Subtitles هل بدا لك قط أنني من تستحق ثقتك وليس ولديك؟
    Kam dir je in den Sinn, dass ich dir als Einzige zuhöre und mein Leben danach ausrichte? Open Subtitles هل خطر لك قط أن إبنتك هي الوحيدة التي تستمع إليهم، وتعيش عليهم؟
    Kam es dir je in den Sinn, dass ich hier bin, weil ich dein Vater bin? Open Subtitles -هل خطر لك قط أنّي هنا لأنّي أبوك؟
    Kam dir je in den Sinn, dass Carrie versucht, das in Ordnung zu bringen? Open Subtitles (هل خطر ببالك أن (كاري تحاول حل تلك المشكلة؟
    Kam dir je in den Sinn, dass sie sich nicht fühlen möchte, als wäre sie eine Belastung? Open Subtitles هل خطر لك من قبل انها لا تريد أن تشعر وكأنها عبئ ؟
    Ist dir je in den Sinn gekommen, dass eine Frau dich besiegen könnte? Open Subtitles هل خطر لك ان مجرد امرآة استطاعت ان تسبقك؟
    Ist es dir je in den Sinn gekommen, dass ich lieber hinter dir laufe? Open Subtitles هل خطر لك انني افضل ان اركض خلفك عوضا عن امامك؟
    Ist dir je in den Sinn gekommen, dass die letzten paar Wochen für mich auch nicht einfach waren? Open Subtitles هل خطر لك أبداً أن الأسابيع القليلة الماضية كانت صعبة عليّ أيضاً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more