"dir jetzt" - Translation from German to Arabic

    • لك الآن
        
    • بك الآن
        
    • أخبرك الآن
        
    • بكِ الآن
        
    • لك الان
        
    Und ich sage dir jetzt, dass ich Lucy nie angefasst habe, weil sie deine Frau ist. Open Subtitles و إننى أقول لك الآن أننى لم أمس " لوسى " أبداً فقط لأنها زوجتك
    Ich erzähle es dir jetzt, weil du wissen sollst, mit was für einem Irren du dich gerade einlässt. Open Subtitles أنا أقول لك الآن لأنني أريد منك أن تعرفي. أي نوع من الجنون قد يمكنك التعامل معه الأن.
    Also, muss ich dir jetzt auch nicht allzu viel erklären, oder? Open Subtitles لذا، أنا بحاجة لك الآن ليس كثيرا ن أوضح الرنة، أليس كذلك؟
    Du hast mich schon mal verletzt, warum sollte ich dir jetzt vertrauen? Open Subtitles لماذا انتظرت كل هذا الوقت لتتصل بي؟ لقد آذيتني قبل اليوم طيف تريدني أن اثق بك الآن ؟
    Ich will es dir sagen. Ich will dir jetzt alles sagen. Open Subtitles أريد أن أخبرك الآن أريد أن أخبرك كل شيء الآن
    Die Männer, die Dich verletzt haben, sie können dir jetzt nichts mehr antun. Open Subtitles .. مَن قاموا بإيذائكِ لا يمكنهم المساس بكِ الآن
    Ich will dir jetzt mein Geschenk geben. Open Subtitles اننى لم أعطيك هديتى بعد و لكنى سأعطيها لك الان
    Weil dann hätte ich dir vergeben... so wie ich dir jetzt vergebe. Open Subtitles لأنني سوف يكون غفرت لك ثم... مثلما أنا مسامحة لك الآن.
    Und eines Tages wirst du mal meine Hilfe brauchen, und ich sage es dir jetzt... die wirst du dann nicht kriegen. Open Subtitles ويوماً ما، ستحتاج مساعدتي، وأقول لك الآن... لن أساعدك
    Ich sage dir jetzt, was ich dir schon immer sagte. Open Subtitles سأقول لك الآن ما قلته لكم بعد ذلك.
    - Ich habe keine Zeit, es dir jetzt zu erklären. Open Subtitles لا أملك وقتاً لشرح هذا لك الآن
    Würde dir jetzt passen? Open Subtitles هل هو جيد بالنسبة لك الآن ؟
    Es liegt bei dir jetzt. Open Subtitles هذا يعود لك الآن
    Es liegt bei dir jetzt. Open Subtitles هذا يعود لك الآن
    Ich sende dir jetzt ein Bild der Bombe. Open Subtitles سأرسل لك الآن صورة للقنبلة
    Wieso überlässt er sie dir jetzt? Open Subtitles لماذا يُعطيهم لك الآن ؟
    Nein, ist es nicht. Zuvor habe ich dir nicht vertraut, weshalb ich dir jetzt trauen muss. Open Subtitles لا، ليست كذلك، لمْ أثق بك سابقاً ولهذا عليّ أنْ أثق بك الآن
    Teal'c, wie zum Teufel sollen wir dir jetzt vertrauen? Open Subtitles و كيف يمكننا إذا الوثوق بك الآن ؟
    Ich vertraue dir jetzt. Open Subtitles إنني أثق بك الآن
    Aber es ist wichtig, dass ich es dir jetzt sage, um es hinter mich zu bringen. Open Subtitles ولكن من المهم أن أخبرك الآن لأنتهي من الأمر
    Das kann ich dir jetzt nicht erklären. Wir haben nicht viel Zeit. Open Subtitles لا أستطيع أن أخبرك الآن ليس أمامنا سوى ..
    Die Männer, die Dich verletzt haben, sie können dir jetzt nichts mehr antun. Open Subtitles لا يمكنهم المساس بكِ الآن
    Obwohl ich ihn nicht lange kannte, brachte er mir einige wichtige Dinge bei, ein paar Weisheiten,... welche, die ich dir jetzt weitergeben kann. Open Subtitles حتى وانا لم اعرفه لمده طويله لقد علمني اشياء مهمه جداً بعض الحكمه التي يمكنني نقلها لك الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more