"dir versichern" - Translation from German to Arabic

    • أؤكد لك
        
    • أؤكّد لك
        
    • أن أطمأنك
        
    Ich kann dir versichern, dass er dieses Chaos nie geplant hat. Open Subtitles استطيع أن أؤكد لك أن جو لا علم له بهذه المهزلة
    Das geht dich eigentlich nichts an, aber ich kann dir versichern, sie war nicht billig. Open Subtitles حسنا, في الحقيقة هذا ليس من شأنك كريستي ولكن يمكن أن أؤكد لك إنه لم يكن رخيصا
    Wenn du damit vorschlägst, dass ich meine alten Freunde kochen und essen soll, kann ich dir versichern, dass ich das in deren Augen bereits getan habe. Open Subtitles اذا كنت تقترح عليّ أن أطهو وأأكل أصدقائي القدامى, يمكنني أن أؤكد لك, بأنه من وجهة نظرهم, لقد قمت بذلك فعلاً.
    In den letzten 4 Jahren war ich einer der 3 Größten und ich kann dir versichern, dass keiner soviele Dienstleistungen anbietet wie wir. Open Subtitles اشتغلت في 3 وكالات ضخمة في الأربع سنين المنصرمة ويمكنني أن أؤكد لك أن خدمتنا لا تضاهى
    Also kann ich dir versichern, dass ich auch keine Zeit für Spielchen habe. Open Subtitles لذا أؤكّد لك أنّي أنا الآخر لا أملك أيّ وقت للعب الألاعيب.
    Ich kann dir versichern, diese Frage ist für mich genauso unangenehm wie sie es für dich ist. Open Subtitles أمى, استطيع أن أطمأنك, أنا غير مرتاح لهذا اسألك لفعل هذا المرشحين قدموا طلباً بقييده
    Ich kann dir versichern, dass die Reihenfolge der Karten rein zufällig ist. Open Subtitles أؤكد لك ان ترتيب هذه البطاقات عشوائى كليّاً
    Sie ist nicht hier. Aber ich kann dir versichern, daß sie und dein Sohn in Sicherheit sind. Open Subtitles إنها ليست هنا، ولكنني أؤكد لك أنها هي وابنك بأمان تام.
    Ja, aber ich kann dir versichern, dass er es nicht war. Open Subtitles أجل لكنني أؤكد لك أنه لم يفعلها كيف تعرف ذلك ؟
    Eigentlich ja, ist es, und ich kann dir versichern, ich habe absolut keine Bräunungsstreifen. Open Subtitles حسناً، في الحقيقة، أجل، إنه أمراً مهماً، ويمكنني أن أؤكد لك أنني ليس لدي أي خطوط سمراء.
    Wenn ich eine Woche Zeit hätte, um meinen Erzfeind zu finden, kann ich dir versichern, dass ich keine Gäste unterhalten würde. Open Subtitles اذا كان لدي اسبوع لايجاد عدوي الفاني أؤكد لك بأني لن اسلي الضيوف
    Um dich ein bisschen zu beruhigen, kann ich dir versichern, dass sie nicht mit diesem befreundeten Fotografen schläft. Open Subtitles إن كان هذا سيريح ذهنك، أؤكد لك انها ليست على علاقة مع صديقها المصور
    Egal, was dich bedrückt, ich kann dir versichern, es ist nicht das Ende der Welt. Open Subtitles وأيا كان مرضك، يمكنني أن أؤكد لك أنها ليست نهاية العالم
    Ich kann dir versichern, Letzteres macht mehr Spaß. Open Subtitles بإمكانك التماشي معه و أؤكد لك أن الشيء الأخير أكثر متعة
    Ich kann dir versichern, ich tue alles in meiner Macht Stehende. Open Subtitles أنا أؤكد لك أنني افعل كل ما في وسعي
    "Lass mich dir versichern, dass ich lebe, es geht mir gut." Open Subtitles أولاً دعنى أؤكد لك أننى حىٌ أرزق.
    Ich kann dir versichern, der Elefant verließ nie das Gebäude. Open Subtitles أؤكد لك أنّ الفيل لم يغادر المبنى أبدا.
    Ich kann dir versichern, dass die Gnade Gottes nicht nur für mich da ist. Open Subtitles أؤكد لك أن إرادة الرب لا تقف عندي
    Denn ich kann dir versichern, dass sowas nicht wieder passieren-- Open Subtitles ؟ لذا يمكنني أن أؤكد لك ...أن هذا لن يحدث
    Ich kann dir versichern, dass ich nicht das Verlangen habe, zu sehen, wie dem Kind Schaden zugefügt wird. Open Subtitles أؤكّد لك أنّي لا أرغب قطّ بأنّ تتعرّض تلك الطفلة للأذى.
    - Ich kann dir versichern... hätte er uns einfach gehen lassen, wäre niemand verletzt worden. Open Subtitles ـ أستطيع أن أؤكّد لك إن كان قد تركنا وشأننا فما كان ليتعرض أحد للأذى
    Ich kann dir versichern, dass ich es genauso sehen. Open Subtitles يمكنني أن أطمأنك أن قلبي يوافقك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more