"diskette" - Translation from German to Arabic

    • القرص
        
    • القرصِ
        
    • الديسك
        
    • قرصك
        
    • الأبله أن يضع
        
    • قرص
        
    Haben Sie die Diskette kopiert, bevor sie in Mexiko zerstört wurde? Open Subtitles هل عملت نسخة من القرص قبل أن يتلف في المكسيك؟
    Seit ich die Diskette habe, erlebe ich einen Alptraum nach dem anderen. Open Subtitles منذ أن حصلت على ذلك القرص وأنا أتنقل من كابوس لآخر.
    Hammond kriegt seine Stelle wieder oder die Presse kriegt die Diskette. Open Subtitles إجعلهم يعيدون تعيين هاموند أو سيذهب هذا القرص إلى الصحافة
    Ist etwas auf der Diskette, das Ihren Tod widerlegt? Open Subtitles هناك شيء على ذلك القرصِ الذي اعادك إلى الحياةِ؟
    Die Käufer ausschalten, die Diskette zurückholen, das Opfer beseitigen. Open Subtitles القضاء على المشترون الهولنديون والحصول على الديسك والقضاء على الهدف
    "Diskette einlegen." Haben Sie die Diskette eingelegt? Open Subtitles "ادخلي القرص المرن." أمعك قرصك المرن؟
    Geben Sie mir die verdammte Diskette oder CD, oder was es auch ist! Open Subtitles أعطني الآن القرص المرن أو الأسطوانة المدمجة أو أيً كان هذا الشيء
    Sie trägt die Diskette und liest die Daten von den Sektoren der Diskette und der Computer fährt an, er fährt hoch. TED و هي تحمل القرص و تقرأ البيانات عن المقاطع في القرص و الكمبيوتر يشتغل
    Die Diskette, und wir geben Ihnen Ihr Leben zurück. Open Subtitles أعطينا القرص , و ستستعيدين حياتك مرة أخرى.
    Alles auf der Diskette ging gerade ans FBI. Open Subtitles كلّ شيء على القرص أرسل إلى الـ إف بي آي.
    Wir werden die Diskette zurückholen, verstanden? Open Subtitles سوف نقوم باستعادة ذلك القرص هل تفهمينني؟
    Ach ja, ich will sie auf Papier und auf Diskette. Open Subtitles وأنا أريد كلاهما مطبعوين ورقياً ونسخة علي القرص , شكرا لكم
    Auf dieser Diskette findest du Informationen, die beweisen, dass Lans für den Tod eines Staatsanwaltes verantwortlich war. Open Subtitles لذا أنا أعطيك هذا القرص وعليه ستجد معلومات تثبت بأن لانس كان المسؤول عن مقتل نائب منطقة سياتل
    Wenn man den Computer ohne diese Diskette startet, löscht er die Dateien. Open Subtitles لو حاول أحدهم تشغيل هذا الكمبيوتر بدون هذا القرص فسيحترق الجهاز كاملا
    Aber auf der Diskette stand ein Passwort. Open Subtitles لكن ما أنا يمكن أن أخبر بأنّك هذا القرص إعتبر برمز الترخيص.
    Warum hat Präsidentin Athena diese Diskette bis jetzt versteckt? Open Subtitles لماذا آثينا قد أخفت سر هذا القرص حتي الآن ؟
    Alles hier, mit Optischen Lasern auf diese Diskette gebrannt. Open Subtitles كله هنا و تمت كتابته على هذا القرص بواسطة أشعة الليزر
    Also, da wir nicht alle richtigen Geräte haben, die gebraucht werden, um die Diskette zu lesen, wird dies eine Menge Versuche, Fehler und Grübelei erfordern. Open Subtitles حسنا بما أننا لا نتوفر على المعدات الازمة لقراءة القرص هذا سيتطلب الكثير من المحاولات الفاشلة والأخطاء والتفكير
    Ist etwas auf der Diskette, das Ihren Tod widerlegt? Open Subtitles هناك شيء على ذلك القرصِ الذي اعادك إلى الحياةِ؟
    Die Käufer ausschalten, die Diskette zurückholen, das Opfer beseitigen. Open Subtitles القضاء على المشترون الهولنديون والحصول على الديسك والقضاء على الهدف
    Ich habe keine Diskette. Open Subtitles ليس لدي قرصك.
    Glauben Sie, ich wollte diese Diskette haben? Open Subtitles أتعتقد أنى أردت الشريط أتعتقد أنى أردت هذا الأبله أن يضع تلك الاشياء لى
    Ich schalte den Computer ein, und diese Assistenten legen eine riesige Diskette, die aus Karton gemacht ist, in den Computer ein. TED قمت بتشغيل الحاسوب هؤلاء المساعدات يقمن بوضع قرص مغناطيسي ضخم مصنوعة من الورق المقوى، يتم وضعها في الحاسوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more