Doch nun wird etwas geschehen, was seit einem Zeitalter nicht geschah. | Open Subtitles | لكن الآن شيئا على وشك الحدوث لم يحدث منذ زمن |
Doch nun muss ich ihm nahe bringen, wer er ist. | Open Subtitles | لكن الآن علي أن أقنعه على تقبل ما هو عليه. |
Doch nun höre ich wie sie sich öffnen Ich erinnere mich der schwebenden Kraniche des schmelzenden Schnees des Himalayas | Open Subtitles | لكن الآن أستمع إلى النوافذ وهي تُفتح أتذكر الكناري وهي تعوم فوق الثلوج الذائبة من جبال الهملايا |
Als ich jung war hatte ich noch die Leidenschaft, zu gewinnen, Doch nun, mit dem Alter und allem, was damit einhergeht, | Open Subtitles | عندما كنت يافعًا كان لدي ولع الفوز، ولكن الآن بتقدم العُمر وما يصاحبه، |
Doch nun, drei Jahre nach ihrer Scheidung, fand sich Susan aufs Neue mit Karl vereint... | Open Subtitles | لكن الأن , بعد ثلاثة سنوات من طلاقهم سوزان) أعادت الشمل مع) كارل) ثانية) |
Doch nun zu Ihrer reizenden Frau, Darlene. Wie geht's ihr? | Open Subtitles | و لكن الآن لنتحدث عن زوجتك , دارلين كيف حالها؟ |
Doch nun bitte ich dich, deinem Meister zu vertrauen, wie ich meinem vertraue. | Open Subtitles | لكن الآن أطلب منك أن تثق بمعلّمك كما وثقت انا بمُعلّمي. |
Doch nun muss ich gehen, bevor meine Seele von den Lippen springt. | Open Subtitles | لكن الآن يجب أن أذهب قبل أن تخرج روحي من هذه الشفاه |
Wir haben alles getan, was wir konnten, Doch nun ist es vorbei. | Open Subtitles | فعلنا ما بأستطاعتنا لكن الآن أنتهى الأمر |
Ja, danke, Saunders. Doch nun, Sie wissen ja: die Müdigkeit. | Open Subtitles | نعم شكراً لك يا "سوندرز" لكن الآن تعرف أني متعب |
Doch nun ist mir alles viel zu einsam für einen wie mich! | Open Subtitles | لكن الآن في نفس الوقت@ @ أبدو وحيد جداً @ لشخص ما مثلي@ @ شخص ما مثلي@ |
Doch nun sollten sie die Wahrheit erfahren. | Open Subtitles | لكن الآن حان الوقت لتعرف الحقيقة |
Doch nun ist eine Lehrerin in den Mittelpunkt gerückt. | Open Subtitles | لكن الآن هناك مدرس تورط بالموضوع |
Doch nun wurde das Gesetz aufgehoben und ich bin erleichert verkünden zu dürfen das Marihuana wieder illegal ist! | Open Subtitles | لكن الآن تم إلغاء القانون وأنا مرتاح لأعلن لكم أن الماريجوانا غير قانونية مجدداً! |
Doch nun tische ich Ihnen Speisen auf, die selbst Ihrem Kenner-Gaumen schmeicheln. | Open Subtitles | لكن الآن سأقدم لك ما لذ وطاب من الطعام |
Doch nun eine letzte Sache. | TED | لكن الآن أمر أخير. |
Doch nun bin ich allein. | TED | لكن الآن أنا لوحدي. |
Doch nun, wo Julie im Teenager-Alter war, dämmerte es Susan dass sie sich keine weiteren leisten durfte. | Open Subtitles | لكن الآن بم أن (جولي) أصبحت فتاة مراهقة بدأت (سوزان) تدرك أنه لم يعد هناك مجال للخطأ |
Doch nun treffen wir, wie bereits gesagt auf den dritten Replikator. | TED | ولكن الآن.. فنحن نقترب - كما أوضحت لكم نقترب من المُكرِر الثالث |
Du weißt, ich habe es gehasst, als wir jung waren... da bin ich stets dir hinterher gejagt, Doch nun... nun möchtest du mich. | Open Subtitles | ...تعلم ، لقد كرهت ذلك عندما كنا صغاراً ...كنت دائماً أطاردك ... ولكن الآن |
Doch nun ist es an der Zeit, dich wirklich leiden zu sehen. | Open Subtitles | لكن الأن حان الوقت لمشاهدتك تعانين بحق. |