| Die haben doch schon alles. | Open Subtitles | حباً بالمسيح؟ إنهم يملكون كل شيء بالفعل. |
| Du hast dich doch schon entschieden. Frag mich nicht! | Open Subtitles | ان كنت قد قررت بالفعل وان كنت حقا لن تسائلني |
| - Du hast doch schon eine Frau. Nein, das ist seit 6 Monaten vorbei. Ich bin geschieden. | Open Subtitles | انت لديك زوجة بالفعل لا, لا انتهي ذلك من 6 أشهر |
| Du hast mich doch schon Schecks ausschreiben sehen. | Open Subtitles | بالتأكيد أنت قد سبق لك ملاحظتي أكتب شيكات من قبل |
| Er hat doch schon bewiesen, dass er nirgendwo hingeht. | Open Subtitles | لقد قام بإثبات أنه لن يهرب إلى أي مكان مسبقاً |
| Wir haben doch schon zugesagt und einen Tag ausgemacht. | Open Subtitles | لقد اتفقنا بالفعل على الذهاب. لقد حددنا موعدا |
| - Es ist doch schon passiert. - Ist es nicht ein bisschen spät? | Open Subtitles | بالفعل هناك شئ قاد لشئ آخر لقد جاء هذا التحذير متأخراً |
| Es ist doch schon schlimm genug. Sie haben drei verloren. | Open Subtitles | كارل , من فضلك , لا تجعله أسوأ أنت بالفعل فقدت ثلاثة |
| Der Typ stellt ihr nach? Das ist doch schon scheußlich. | Open Subtitles | هناك أحد يلاحقها,و الأمر لا زال سوف يسوء أعتقد أن الأمر سيء بالفعل, ما إسمها؟ |
| - Du kennst Krelvin doch schon. - Ja. Seit gestern Abend. | Open Subtitles | لقد قابلت كريلفين بالفعل يا أبي الليلة الماضية صحيح لقد تقابلنا |
| Sie haben dem Ärmsten doch schon 'ne Abfuhr erteilt. | Open Subtitles | لقد حطمتي قلب الرجل المسكين بالفعل إنه مكتئب منذ أسابيع |
| Das hab ich doch schon. Zieh es strammer oder es wird durchhängen. | Open Subtitles | أخبرتك بالفعل اجذبيها جيداً حتى لا تتدلى |
| - Hab ich doch schon. | Open Subtitles | ولكني فكرت بالأمر بالفعل ووصلت لقرار نهائي |
| Ja, aber ich gehöre doch schon dazu. Deshalb kann ich damit aufhören. | Open Subtitles | حسناً ولكني زاولت بالفعل لذا أستطيع التوقف الآن |
| ...Hier gibt's nicht mehr zu verlesen, ich hab's doch schon zweimal verlesen. Äh, der Tote äh nein, Detektiv Di Renjie schlägt wütend auf den | Open Subtitles | قرأت مرتين بالفعل ليس هناك شيءٌ للقراءة. |
| Sie kennen die Antwort auf diese Frage doch schon, oder? | Open Subtitles | أنتَ بالفعل تعلم إجابة هذا السؤال ، ليس كذلك؟ |
| Aber ich habe Ihren Leuten doch schon alles gezeigt. | Open Subtitles | لكني بالفعل قد أريت رجالكم كل شيء من قبل. |
| Ich sagte doch schon, ich kann mich nicht mehr daran erinnern. | Open Subtitles | سبق وأخبرتك لا أتذكّر حاولي جاهدةً سيدتي |
| Ich habe ihn doch schon gefragt. Letzte Woche habe ich ihn gefragt und dann erst heute morgen. | Open Subtitles | لقد سبق وسألتُه، سألتُه بالأسبوع الماضي وسألتُه هذا الصباح. |
| Ich bekomm doch schon Lithium und Prozac. Was willst du noch? | Open Subtitles | لقد سبق وصفت لي البروزاك و الليثيوم ماذا تريدين غير ذلك ؟ |
| Aber du hattest mich doch schon gewarnt. - Mir gedroht. | Open Subtitles | ماذا لقد حذرتني مسبقاً لقد دافعت عن نفسك |
| Weil, alle haben das Gefühl, das war doch schon mal da. | Open Subtitles | الجميع يراوده الشعور بأن الأمر تمّ إنجازه مسبقاً. |
| Du hast doch schon Schwänze gelutscht. | Open Subtitles | مصيتي قضيب رجُلٍ من قبل أليس كذلك ؟ |