Alle sind gut dokumentierte Abweichungen des rationalen Verhaltens. | TED | جميعها موثقة جيدا. إذن جميعها انحرافات موثقة جيدا من السلوك العقلاني. |
- Kommen sofort. Es gibt dokumentierte Fälle sich wieder- holender Erfahrungen, verursacht durch... extreme Angst vor einem sicher stattfindendem Ereignis. | Open Subtitles | كانت هناك حالات موثقة من الإدراك المتكرّر الناجم عن خوف العقل من وقوع حدث معيّن قادم |
Das garantiert nicht, dass wir tatsächlich zu einer einzigen Geschichte Venedigs zusammenfinden, aber wir können vermutlich eine mögliche, vollständig dokumentierte Geschichte Venedigs rekonstruieren. | TED | والتي لن تضمن ان نتلاقي فعليا نحو قصة واحدة لمدينة البندقية، ولكن ربما نستطيع فعلا إعمار قصة محتملة موثقة بالكامل عن مدينة البندقية |
Das meinte ich. Schöne, gut dokumentierte Geschichte. | Open Subtitles | هذا ما أتحدث عنه، جزء من التاريخ جميل وموثق بدقة. |
Mulder, es gibt ein oder zwei halbwegs dokumentierte Fälle. | Open Subtitles | مولدر، هناك واحد وإثنان حالات موثّقة بشكل جيد جدا. |
Ich dokumentierte jeden Mord, der in sein Profil passt... und sammelte Informationen zu allen bekannten Helfern. | Open Subtitles | حيث قمت بتوثيق كل جريمة قتل تتفق مع اسلوبه وجمعت معلومات عن كل المساعدين المعروفين |
Und dieses Mädchen trug mit 17 Jahren eine Burka in Afghanistan und ging in die Stadien und dokumentierte die Grausamkeiten gegen Frauen mit einer Videokamera unter ihrer Burka. | TED | وهذه الفتاه , عندما أصبحت في 17 من عمرها لبست البرقع فى أفغانستان وذهبت إلى ميدان الحدث ووثقت ما تعاني منه النساء من الأعمال الوحشية تجاههن وهي مرتدية البرقع و موثقة ذلك بالفيديو |
Es gibt etliche dokumentierte Fälle, in denen die Aufnahme von Tetrodotoxin einen augenscheinlichen Tod verursacht hat. | Open Subtitles | هناك حالات عديدة موثقة تسبّب فيها تناول سم "تيترودوتوكسين" موتاً ظاهريّاً |
Warum habe ich dann komplett dokumentierte Daten vom G.D.-Rechner, die es belegen? | Open Subtitles | -حقاً ؟ إذن لماذا لديّ أدلة جنائية موثقة كاملة من حاسب جي دي الرئيسي يثبت هذا ؟ |
Ich habe 15 dokumentierte Krebsdiagnosen, die das Gegenteil belegen. | Open Subtitles | لدي 15 إصابة موثقة بالسرطان تثبت خطأك. |
Es gibt nur etwa... 60 dokumentierte Fälle. | Open Subtitles | هناك فقط 60 حالة موثقة تقريباً - نعم - |
Es gab drei nicht weiter dokumentierte Flugzeuge, die in den letzten 24 Stunden... in Rajasthan landeten, auch die habe ich überprüft. | Open Subtitles | كان هناك 3 طائرات غير موثقة (هبطت على (راجستان خلال الـ 24 ساعة الماضية تحققت منهم أيضًا |
Es gibt eine bekannte, gut dokumentierte... Verbindung zwischen Sex und Gewalt. | Open Subtitles | معروف وموثق أن الاتصال بين الجنس والعنف... |
Ich habe über dokumentierte Fälle gelesen, von Komapatienten, die aufwachten und behaupteten, dass sie sich geisterhaft zu entfernten Orten bewegt hätten und Ereignisse erlebten. | Open Subtitles | قرأت حالات موثّقة عن مرضى يستفيقون من الغيبوبة ويدّعون... أنّهم انتقلوا، كالأرواح، إلى مناطق بعيدة وشهدوا أحداثاً |
Wir sahen dem Tod ins Gesicht und ich dokumentierte alles. | TED | كنا نشاهد موتنا بأعيننا، وقمت بتوثيق هذا الحدث. |