"dort bleiben" - Translation from German to Arabic

    • البقاء هناك
        
    • يبقى هناك
        
    • تبقى هناك
        
    • للبقاء هناك
        
    • تبقي هناك
        
    Wir können dort bleiben, so lange wir wollen. Open Subtitles يمكننا البقاء هناك بقدر ما نحتاج
    Wir konnten nicht dort bleiben, nicht bei S.H.I.E.L.D. Open Subtitles لم نستطع البقاء هناك ليس بوجود شيلد
    Und die ganze Scheiße begann aus meinem Kopf zu kommen, und es hätte dort bleiben sollen. Open Subtitles و كل هذا الهراء بدأ يأتي من رأسي و كان يفترض به أن يبقى هناك
    Er wird nicht dort bleiben. Er wird uns weiterverfolgen. Open Subtitles لا تتوقع منه أن يبقى هناك سيبقى لمدة طويلة كما تعرف
    Du kannst dort bleiben und nach Hause gehen oder mitkommen und dir $5000 holen. Open Subtitles يمكنك أن تبقى هناك أو تذهب للبيت إذا أردت أو يمكنك أن تأتي لتجني 5000 دولار
    Möchtest du dort bleiben, weil es ein Aufstieg ist oder weil du dich dort in zehn Jahren siehst? Open Subtitles هل تريد ان تبقى هناك لأنها خطوة للأمام او بأنك ترى نفسك هناك بعد 10 سنوات؟
    - Müssen Sie denn dort bleiben? Open Subtitles أيجب عليكِ البقاء هناك ؟ ... بيئة جديدة
    Sie dürfen nicht dort bleiben. Open Subtitles لا يتوجب عليك البقاء هناك.
    Sie hat ihm gesagt, sie würde dort bleiben, und dass er und Ellery auch kommen können. Open Subtitles أخبرته أنها لن تغادر المكان أبدًا وبإمكانه و (إلري) البقاء هناك.
    Meine Mutter lässt mich nie dort bleiben. Open Subtitles أمي أبدا يتيح لي البقاء هناك.
    Ich wollte für immer dort bleiben. Open Subtitles أردت البقاء هناك إلى الأبد
    - Sie kann nicht dort bleiben. Open Subtitles لا يمكنها البقاء هناك
    Ramus ist sicher, aber er kann nicht lang dort bleiben. Open Subtitles راموس بأمان لكنه لا يستطيع أن يبقى هناك طويلاً
    Er verfluchte die Heckenschützen, und es schien als ob er für immer dort bleiben wollte. Open Subtitles لقد سبّ مطلقي النار كأنه أراد أن يبقى هناك للأبد
    Wenn wir Toms Signal lokalisiert haben, dann müssen Sie uns sagen, in welcher Erinnerung Sie sich gerade befinden, und ihm, dass er dort bleiben soll. Open Subtitles وعندما نجد التردد المطلوب سنحتاج منك أن تخبرنا, في أيّ ذكرى يكون وتخبره أن يبقى هناك
    "Was hinter dieser Tür passiert, soll dort bleiben und vergessen werden." Open Subtitles ما يدخل وراء ذاك الباب يبقى هناك ويُنسى.
    Ja, aber unter den gegebenen Umständen solltest du dort bleiben, auf Vic aufpassen. Open Subtitles نعم، ولكن في ظل هذه الظروف، يجب أن تبقى هناك و تحرس فيك
    Also... fahren wir jetzt hin und ich denke, dass Elizabeth... eine Weile dort bleiben wird und sich um sie kümmern wird. Open Subtitles لذا، سنقود إلى هناك الآن وأظن أن (إليزابيث) قد تبقى هناك لفترة للاهتمام بها
    Wie lange willst du dort bleiben? Open Subtitles كم من الوقت تخططون للبقاء هناك ؟
    Sie hätten dort bleiben sollen. Ich bat Sie nicht, herzukommen. Open Subtitles وجب أن تبقي هناك لم أطلب منك الحضور إلى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more