"drauf an" - Translation from German to Arabic

    • يعتمد
        
    • يتوقف على
        
    • على حسب
        
    • منوط
        
    Kommt drauf an. Magst du Bilder von dir, auf denen du wie ein Mann aussiehst? Open Subtitles هذا يعتمد على , هل يعجبك صور خاصة بكِ حين تبدين مثل رجل ؟
    Es kommt drauf an, Mr. Bond, auf welcher Seite des Glases man ist. Open Subtitles هذا يعتمد ، سيد بوند على أى جانب من الزجاج أنت
    Kommt drauf an. Mit acht Dollar pro Zentner wäre ich glücklich. Open Subtitles هذا يعتمد ، سأكون سعيداً بثمانية دولارات لكل مائة
    Ich weiß noch nicht. Eine Nacht, vielleicht zwei. Kommt drauf an. Open Subtitles لا أعلم، ربّما ليلة واحدة أو اثنتين هذا يعتمد على انتهاء عملى
    Kommt drauf an. Open Subtitles هذا يتوقف على مدى اقترابك من النجاح
    - Finde ich auch. Kommt drauf an, was du brauchst. Open Subtitles أنا أيضا , هذا يعتمد على طريقة نظرك اليها
    Das dürfte schwierig sein. Kommt drauf an. Open Subtitles سوف توجد مشكلة ليست بالضرورة , كل هذا يعتمد على
    Es fehlt nicht viel. Das kommt drauf an. Open Subtitles بصراحة، لقد اقتربت جداً من اخافتى أن هذا يعتمد على
    Kommt drauf an, wie intelligent Ma'chello die kleinen Biester gemacht hat. Open Subtitles ذلك يعتمد على ذكاء ماتشيلو فى صنع هذه الأشياء
    Tja, kommt drauf an... Sind Sie Golfer? Open Subtitles .حسناً، هذا يعتمد على إجابتك أأنت لاعب غولف؟
    Kommt drauf an, wie gut das Haargel ist. Open Subtitles أعتقد أنني سأكون غريبة الأطوار .. ولكن هذا يعتمد على حميّة الحركة التي يمكنني فعلها
    Kommt drauf an, wie viele Körperteile noch dran glauben müssen, bevor er uns sagt, wo sie sind. Open Subtitles حسناً ، هذا يعتمد على كم من الأطراف سأفجّر قبل أن يقول لنا أين هم الحوريات
    - Das kommt drauf an, wen man fragt. Er hat jedenfalls einen größeren Schwanz als du. Open Subtitles هذا يعتمد على من تسأل, لأنه من الواضح أن لديه قضيب أكبر من قضيبك.
    Nun, kommt drauf an, wie man es betrachtet, denke ich. Open Subtitles حسناً ، هذا يعتمد على طريقتكم في رؤية الموقف ، أعتقد
    Kommt drauf an, ob du noch ein zweites Date willst. Open Subtitles كايت : هذا يعتمد يا توني ان أردت المضي في العلاقة أو إنهائها جيبز :
    Tony fragte, was ich täte, wenn einer in mein Schlafzimmer käme und ich sagte, kommt drauf an. Open Subtitles توني فقط يسألني عما أفعله إذا دخل شخص لغرفة نومي فقلت له ذلك يعتمد
    Kommt drauf an. Latein, Griechisch oder Arabisch? Open Subtitles يعتمد اذا كان بالاتيني , اليوناني أو العربي
    Kommt drauf an was, du mit mir machst, wenn du mich erst mal drin hast. Open Subtitles يعتمد علي الذي تفعله لي عندما تدخلنيي للداخل
    Es kommt drauf an. Mal sehen Open Subtitles ذلك يتوقف على الشيء، دعينا نرى
    Kommt auch drauf an. Sind Sie Schuldeneintreiber? Open Subtitles و هذا أيضاً على حسب هل أنتما جامعي الفواتير ؟
    Das kommt drauf an. Wie wichtig ist es dir, dass sie weiterlebt? Open Subtitles -هذا منوط بمدى رغبتكَ لبقائها حيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more