"drei tage lang" - Translation from German to Arabic

    • لثلاثة أيام
        
    • ثلاثة أيام
        
    Wer immer dich drei Tage lang an ein Bett fesselte, verdient meinen Respekt. Open Subtitles الذي ترككِ مكبّلة بالأغلال .. في الفراش لثلاثة أيام فله كلّ الإحترام
    Wenn du ein Dutzend plattmachst, läufst du drei Tage lang auf einem nationalen Sender. Open Subtitles و لو قتلت سته تتحدث عنك سي إن إن و فوكس، لثلاثة أيام
    Wenn über Ägypten drei Tage lang Dunkelheit war, werden deine Minister mich rufen. Open Subtitles عندما يغطى الظلام مصر لثلاثة أيام سوف يرسل وزراءك لى
    In einem Jahr gab es große Verluste, der Führungsstab hat drei Tage lang die gesamte Geschäftspraktik visualisiert. TED خسروا الكثير من المال في سنة واحدة، وقام فريقهم التنفيذي على مدار ثلاثة أيام بتصوير ممارساتهم بالكامل.
    Im Krankenhaus wurde er drei Tage lang an einen Tropf gehängt. TED ووضعوه في المستشفى على مياه الجلوكوز لمدة ثلاثة أيام .
    Ich komme drei Tage lang früher und zahlen sie Überstunden? Open Subtitles أجىء مبكرآ لثلاثة أيام هل يعطونني وقت إضافي؟
    Das wird's sein, was ich brauche, wenn ich den Zug drei Tage lang aushalte. Open Subtitles قد يكون ذلك هو ما ينقصني، إن تحمّلت القطار لثلاثة أيام
    Ich meine, jeder, der drei Tage lang tot war, weiß, was wir meinen. Open Subtitles أعني أن أي شخص ظل ميتا لثلاثة أيام... يعلم من أين أتينا
    Das letzte Mal, als einer getötet wurde, ist sein Körper hier drei Tage lang verfault. Open Subtitles بالمرةالاخيرةالذيقتلوابهارجلاً هنا.. لقد تركوا جثته تتعفن لثلاثة أيام.
    Er ließ mich drei Tage lang nicht zu ihr und verzögerte den Kontakt zum Anwalt. Open Subtitles لم يسمح لي أن أراها لثلاثة أيام حتى تمكن من تأخير المحامي
    Eine Königin stand ihrem Elefanten so nahe, dass der Elefant nach ihrem Tod drei Tage lang neben ihrem Grab stand, bevor er aus Kummer starb. Open Subtitles إحدى الملكات كانت مقربة جدا من فيلها وعندما ماتت، وقف الفيل بجوار قبرها لثلاثة أيام قبل أن يموت هو الآخر من الحزن
    Und das erklärt, warum drei Tage lang niemand Adel Fosters Leiche in diesem Hotel gefunden hat? Open Subtitles و هذا ما يفسر لماذا لم يقم أحد في الفندق بالعثور على جثة فوستر لثلاثة أيام ؟
    Und er hat bewiesen, dass sie es wert sind, indem er sie drei Tage lang jagt. Open Subtitles و أثبت بأنهم يستحقون مطاردتهم لثلاثة أيام
    Sagt nichts anderes! drei Tage lang! Nur, bis er in der Erde ist! Open Subtitles ،أبقوا ما رأيتموه سراً لثلاثة أيام
    Ich habe einmal meine Autoschlüssel drei Tage lang in meiner Wohnung... Open Subtitles اسمع، أضعت مرّة مفاتيح السيّارة ...في شقتي لثلاثة أيام
    Was haben Sie die drei Tage lang getan? Open Subtitles . مكثتي هناك ثلاثة أيام ماذا كنتِ تفعلينِ ؟
    drei Tage lang treffen sich diese Fremden... in einem Zug, dessen Lok ihr Schicksal bestimmt. Open Subtitles و لمدة ثلاثة أيام.. كل هؤلاء الناس هؤلاء المجموعه من الغرباء يتقابلون فى قطار واحد تتحكم ماكيناته فى أقدارهم
    Richtung Süd-Südwest, drei Tage lang. Keine Sorge! Open Subtitles جهة الجنوب، الجنوب الغربي حوالي ثلاثة أيام
    Wir setzen drei Tage lang keinen Fuß vor die Tür, und drei Tage lang ständig hinter mir gelatscht, Open Subtitles لمدة ثلاثة أيام بقينا بالداخل، ظلت تمشي خلفي
    Von diesem Raum aus kann fast einer allein den ganzen Park drei Tage lang steuern. Open Subtitles يمكنك أن تدير هذه الحديقة من هذه الصالة بعدد قليل من الموظفين لمدة ثلاثة أيام أتظن أن هذا النوع من التقنية سهل؟
    drei Tage lang wurde der segensreiche Weg vollzogen. Open Subtitles منذ ثلاثة أيام قد أنشدنا عليه طريق النعمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more