"drei von" - Translation from German to Arabic

    • ثلاثة من
        
    • ثلاثتنا
        
    • ثلاث من
        
    • ثلاثتكم
        
    • ثلاثه من
        
    • هنالك ثلاثة
        
    Drei von vier Psychiatern des Gremiums haben ihn für nicht dienstfähig befunden. Open Subtitles ثلاثة من أربعه يبعدون من قبل اللجنة لأنهم غير صالحين للعمل
    Aber heute, werden wir über Drei von diesen nicht-visuellen Nutzer-Interface-Technologien sprechen. TED ولكن اليوم سنقوم بالحديث عن ثلاثة من واجهات المستخدم غير المرئية.
    In Miami sterben Drei von fünf Menschen auf einer Intensivstation. TED في ميامي، ثلاثة من خمسة أشخاص سيموتون في العناية المركزة.
    Studien in verschiedenen Teilen Indiens zeigen, dass Drei von zehn Mädchen zum Zeitpunkt ihrer ersten Regelblutung nichts über Menstruation wissen. TED أظهرت البحوث في مختلف مناطق الهند بأن ثلاثة من كل عشر فتيات غير واعيات بطبيعة الحيض عند بدايات دوراتهن الشهرية الأولى.
    Die Drei von uns waren Teil eines Joint Anti--Terror--Task--Force. Open Subtitles ثلاثتنا كنا طرفا في فريق لقوى مكافحة الإرهاب.
    Ich beschwere mich nicht darüber, dass 20 Ihrer Männer... ..Drei von meinen Jungs grün und blau geschlagen haben. Open Subtitles الآن لا أَشتكي هنا حوالي 20 من رجالك الشجعان الذين ضربوا ثلاثة من أولادي حتى هم لا يستطيعون أَن يقفوا
    Drei von Jasons Männern kamen auf uns zu. Einer hat meine Pistole genommen. Open Subtitles ثلاثة من رجال جيسون جائوا من خلفنا ، احدهم اخذ بندقيتي
    Drei von seinen Leuten waren bei ihm. Einer hat 'ne Tätowierung am Hals. Open Subtitles ثلاثة من طاقمة كانوا معة, أحدهم لديه وشم على رقبته
    - Du sagtest, Drei von allem? Open Subtitles قلت بأنّك هل أنت بحاجة إلى ثلاثة من كلّ؟
    Mir sind Drei von diesen blöden Sprinklerköpfen abgebrochen, Open Subtitles حسناً، حتى الآن، كسرت ثلاثة من هذه الرؤوس البلاستيكية الغبية.
    Warum brauchst du Drei von "diesen" Ärzten? Open Subtitles لماذا انت في حاجة ثلاثة من هؤلاء الأطباء؟
    Wenn erst Drei von ihnen tot sind, werden sie wohl aufgeben. Open Subtitles آمل أن يكون مصرع ثلاثة من عصابتهم خالعًا لقلوبهم
    Ich war bei Drei von den neun Gesichtstransplantationen dabei, die bis jetzt weltweit durchgeführt wurden, und ich versichere Ihnen, es waren die bewegendsten Erfahrungen meines Lebens. Open Subtitles لقد شاركتً في ثلاثة من تِسعِ عمليات لزراعة الوجه في العالم. وكانوا أكثر التجارب المُثيرة لمشاعري في حياتي.
    Du willst Drei von ihnen töten, und es soll aussehen wie ein Unfall. Open Subtitles وأنتَ تحاول النَّيل من ثلاثة من عُتاهم، وتودَّ أن تجعل ما سيحدث يبدو حادثةً.
    Ja nun, Drei von seinen besten Einsammlern wurden ermordet. Er muss das fehlende Geld irgendwie wieder reinbekommen. Open Subtitles أجل، حسنًا، ثلاثة من أفضل مكتسبيه قُتلوا يجب أن يعوض المال بطريقة ما
    Dann hab ich in meinem Kochtagebuch nachgesehen und festgestellt, dass an Drei von fünf Anlässen, an denen ich dein gefülltes Wild zubereitet habe, du es eigentlich gar nicht richtig genießen konntest. Open Subtitles وأدركت أنه في ثلاثة من كل خمس مناسبات صنعت لك فيها طبقك المفضل الذي لم تكن قادرا على التمتع به حقا.
    Die haben gerade Drei von uns umgebracht. Wenn wir nicht schnell und hart zurückschlagen, werden das nicht unsere letzten Verluste sein. Open Subtitles لقد قتلوا ثلاثة من رجالنا، إن لم نضربهم بقوة وبسرعة، فلن يكون هؤلاء آخر الضحايا
    Wir haben Drei von ihren Posten auf Lager. Was wissen sie bis jetzt? Open Subtitles ثلاثتنا يعلمون ذلك , ماذا يوجد أيضاً ؟
    Bei dem Paar kannst du dir nicht sicher sein, aber es reichen sichere Beweise für Drei von den vier Wegen. TED مع المجموعة الثنائية فلا تستطيع التأكد بأي طريقة لكن كل ما تحتاجه هو دليل موثوق عن ثلاث من المداخل الأربع
    Und wenn ihr es nicht tut, werde ich persönlich alle Drei von euch essen, ficken und töten. Open Subtitles سأتغذى عليكم شخصياً وامارس الجنس ، وأقتلكم ثلاثتكم
    Ich würde lieber mit Japp und Drei von seinen Leuten das Bett teilen, als Lady Carringtons Partner beim Bridge zu sein. Open Subtitles أنا أفضل مشاركة الغرفة مع رئيس المفتشين "جاب" و ثلاثه من ضباطه على أن أكون شريكاً للسيدة "كارينغتون" بلعبة البريدج
    Die meisten gingen, um das Lebensmittellagerhaus zu bewachen, aber mindestens Drei von ihnen gingen mit Raketenwerfern in Richtung Ihres Schiffes. Open Subtitles . معظمهم ذهبوا لحراسة مخزن الأغذية ولكن علي الأقل هنالك ثلاثة منهم . ذهبوا لإحاطة سفينتك الأن . مع قاذفات الصواريخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more