Werfer und Fänger melden sich in zwei Monaten, drei Wochen und sechs Tagen. | Open Subtitles | الرماة و الماسكون يقدمون تقريراً خلال شهرين, ثلاثة أسابيع و ستة أيام |
Sie gehen mittlerweile seit drei Wochen miteinander aus, und jemand, den ich nicht nenne, aber es ist nicht der Feuerwehrmann, drückt sich vor dem nächsten Schritt. | Open Subtitles | فلنرى ، أصبحوا يتواعدون منذ ثلاثة أسابيع و شخص ما ، لن أقول من هو عدا أنه ليس الإطفائي يتجنب أن يأخذها للمرحلة التالية |
Offensichtlich nicht. Sie waren ja nur drei Wochen dort. Was ist passiert? | Open Subtitles | ذلك واضح، لقد بقيت هناك ثلاثة أسابيع فقط ما الذي حدث؟ |
Der böse DJ kam vor drei Wochen mit gefälschtem Pass über die Schweizer Grenze. | Open Subtitles | يبدو أن الراقص الشرير دخل من الحدود السويسرية بجواز مزور قبل ثلاث أسابيع |
Können Sie fassen, daß wir seit über drei Wochen hier sind? | Open Subtitles | هل تصدقي اننا نحن هنا لأكثر من ثلاثة اسابيع ؟ |
Es begann mit der mumifizierten Leiche, die vor drei Wochen gefunden wurde. | Open Subtitles | بدأ كُل هذا قبل ثلاثة أسابيع عثروا على مومياء لأول مرة |
- Vor fünf Jahren wurden Sie angeschossen und drei Wochen gefoltert, bevor Sie gerettet wurden. | Open Subtitles | منذ خمس سنوات تم إحتجازك و تعذيبك لمدة ثلاثة أسابيع قبل أن يتم إنقاذك |
Ich habe nur noch drei Wochen, bis ich hier raus kann. | Open Subtitles | . إنّي على بعد ثلاثة أسابيع من الخروج من هنا |
Ja, Euer Ehren, sehen Sie, ich glaube, drei Wochen werden einfach nicht ausreichen. | Open Subtitles | نعم، السيد، القاضي، كما تعلمون، لا أعتقد ثلاثة أسابيع لن يكون كافيا، |
Auf welchem Platz sind wir, vor drei Wochen nach einem anderen Bericht von OECD? | TED | أين كان تصنيفنا منذ ثلاثة أسابيع في تقرير آخر صادر من منظمة التعاون والتنمية الاقتصادية؟ |
Und mehr noch, stellen Sie sich vor, was passiert, wenn in einem großem Gebiet jeder diese Medikamente nehme würde, dieses Medikament, nur drei Wochen lang. | TED | و أفضل من ذلك، تخيلوا ماذا سيحدث إذا فى مساحة واسعة، كل شخص سيتناول هذه العقاقير، هذا العقار، لمدة ثلاثة أسابيع فقط. |
Beispielweise gaben wir Mäusen drei Wochen lang Stress-Hormone. | TED | هنا مثال، حيث أعطينا الفئران كميات كبيرة من هرمونات الضغط لمدة ثلاثة أسابيع. |
drei Wochen vor ihrem ersten Besuch bei uns war sie in einer Notaufnahme in Los Angeles gewesen. | TED | في الواقع، قبل ثلاثة أسابيع من زيارتنا وللمرة الأولى، كانت قد ذهبت إلى قسم الطوارئ في لوس أنجلوس |
Wegen der Zeit habe ich vergessen zu erwähnen, dass gerade vor drei Wochen ein europäisches Team die erste Mensch-zu-Mensch- und Gehirn- zu-Gehirn-Verbindung vorgestellt hat. | TED | ونسيت أن أذكر، بسبب الوقت، أنه منذ ثلاثة أسابيع فقط، مجموعة أوروبية عرضت أول اتصال دماغي بشري. |
drei Wochen später bekam ich einen kompletten Satz Zeichnungen, mit dem Hinweis, dass wir den Wettbewerb gewonnen hatten. | TED | بعد ثلاثة أسابيع تلقيت مجموعة كاملة من الرسومات تقول أننا فزنا بالمسابقة. |
Okay, versuche dich jetzt an dein Mittagessen vor drei Wochen zu erinnern. | TED | حسنا، والآن حاول أن تتذكر ماذا تناولت على الغداء قبل ثلاثة أسابيع. |
Weil kein anderes Land so langsam arbeitet wie wir bis drei Wochen vor der Veranstaltung und keiner so hart schuftet wie wir in den letzten drei Wochen. | TED | لأنه لا توجد دولة تعمل ببطئنا إلى ثلاث أسابيع قبل الحدث ولا يعمل أحد بسرعتنا في الأسابيع الثلاث الأخيرة |
Komm schon, wie sehr kann sich ein Typ in drei Wochen verändern? | Open Subtitles | هيا ، كيف يمكن لصديق ان يتغير في ثلاثة اسابيع ؟ |
Ich war wesentlich länger dabei. Ich war schon drei Wochen länger dabei. | Open Subtitles | لقد مكثت هناك فترة اطول منه على الاقل ثلاث اسابيع قبله |
Alle drei Wochen oder so wurde sie depressiv. | Open Subtitles | أصبحتْ مُكْتَئبةَ جداً كُلّ ثلاثة أسابيعِ |
Ich möchte drei Wochen frei und mit Ginger mal richtig schön Urlaub machen. | Open Subtitles | أريد أن آخذ عطلة لثلاثة أسابيع آخذ جينجر في عطلة رائعة حقيقية |
Und dann drei Wochen später, hattet ihr den zweiten Weltkrieg. | Open Subtitles | وبعدها بثلاثة أسابيع وقعت الحرب العالمية الثانية |
Ich weiß nicht, ich treff 'nen Kerl, investiere drei Wochen lang alles nur Erdenkliche in die Beziehung, und ende dann ausgespuckt wie ein Kaugummi am Boden. | Open Subtitles | اقابل شاب اضع كل ثقلي في هذه العلاقة لثلاث أسابيع و بعد ذالك, ينتهي بي المطاف متحطمة |
In den drei Wochen, bevor Veronica zu uns kam, war sie dreimal in der Notaufnahme gewesen. | TED | في الثلاثة أسابيع السابقة لزيارتنا ذهبت فيرونيكا ثلاث مرات إلى قسم الطوارئ |
Ariane, ist dir klar, dass du dir in den letzten drei Wochen genau 17 Mal die Haare gewaschen hast? | Open Subtitles | هل تدركين أنّكِ خلال الأسابيع الثلاثة الماضية قمتي بغسل شعركِ 17 مرة تقريباً؟ |
Du verbrachtest drei Wochen wimmernd in einem Keller und das war's. | Open Subtitles | أنت قضيت ثلاثة أسابيعَ تَشتكي في ! سرداب وبعد ذلك أصبحت بخير |
Wenn es vor drei Wochen war, könnten man es sogar bei einer körperlichen Untersuchung übersehen. | Open Subtitles | ولو كانَ هذا منذُ ثلاثةِ أسابيع فلربّما لا يظهر بالفحص الحكمي |
Diese Party, die Sie vor drei Wochen gegeben haben, bei der Sie diese Kids hier hatten, die sich stundenlang angeschrien haben... | Open Subtitles | حفلتكم منذ ثلاثه أسابيع وهؤلاء الأطفال كنتم تصرخون لبعضكم البعض لست ساعات |
Der erste Junge, den ich küsste, lag drei Wochen im Koma. | Open Subtitles | اول فتى اقبله انتهى فى غيبوبه لثلاث اسابيع |