Ja, aber mit uns dreien und dem ganzen Dreck, haben wir an die 300, 400 Pfund zusätzlicher Belastung hier. | Open Subtitles | نعم, ولكن مع ثلاثتنا وهذه الاتربة, قد اضفنا, ماذا, 300او 400 رطل؟ |
Es klingt sicher verrückt, aber bei uns dreien hat kurz der Monitor geflackert. | Open Subtitles | سيبدو ذلك جنوناً، لكن ثلاثتنا تزعزعنا لثانية |
Es ist so schön für mich. Mit euch dreien zusammen zu sein... und ich denke, so sollte es auch sein. | Open Subtitles | إنه لشعور لطيف جدا لي, أن أكون مع ثلاثتكم معا |
Da weint der Kleine. Ein Paar dreien. | Open Subtitles | اقرأ الورق وابكِ زوج من الثلاثات |
Die Abnutzung an allen dreien jedoch weist auf eine identische Auswärtsdrehung der linken Ferse hin, was mehr als eine Besitzerin ausschließt. | Open Subtitles | ولكن طريقه أرتداء الثلاثه أحذيه تشير إلى تطابق ميلان الكعب الأيسر وهذا يستبعد وجود أكثر من مستخدم. |
Sie hat eine Menge Fotos von euch dreien, aber keine von ihrer Familie. | Open Subtitles | عندها الكثير من الصور لكم أنتم الثلاثة ولكن لا توجد صور عائلية |
Ich wette, Sie haben ein Paar dreien, aber auch wenn Sie dreien haben, schlagen Sie damit keine drei Neunen. | Open Subtitles | أراهن أن لديك زوج ثلاثات ...لكن حتى إن كان لديك ثلاثة لن تهزم التسعة |
Und wenn ich dieses Land verkaufe, wird es mehr wert sein, als sich einer von euch dreien vorstellen kann. | Open Subtitles | عندها سأبيع هذه المدينة، فإن تلك المدينة ستساوي الكثير أكثر مما يمكن لثلاثتكم توقعه |
Du brauchst eine Kombination aus uns dreien. | Open Subtitles | خافيير ، تحتاج الى فتاة ممزوجة من ثلاثتنا معاً |
Mir ist aufgefallen, dass es zwischen uns dreien einige Spannung gibt. | Open Subtitles | أنا أدرك أن هناك بعض الإحراج بين ثلاثتنا |
- Ja. Weil er, besser als jeder andere, die Gefahr versteht, die uns dreien bevorsteht. | Open Subtitles | أجل، لأنّه أدرى من أيّ أحد بالخطر الذي يواجهه ثلاثتنا. |
Und das es zwischen uns dreien nun keine Geheimnisse mehr gibt. | Open Subtitles | ولا توجد اسرار بين ثلاثتنا من الان |
Mit uns dreien? Keine Ahnung. Nein, mit uns. | Open Subtitles | ثلاثتنا لست ادري لا نحن |
Da es sich von selbst versteht,... dass ich im Rang über euch dreien stehen würde,... bleibt nur die Frage, um wie viele Ränge? | Open Subtitles | الآن ، هذا غني عن القول، أنني أعلى مرتبة من ثلاثتكم لكن السؤال يبقى، بمقدار ماذا؟ |
Na gut, ich wollte das allen dreien zeigen, aber dann müsst ihr beide reichen. | Open Subtitles | لننسى أمره، أردت أن أريكم ثلاثتكم هذا و لكنكما ستفيان بالغرض |
Er war etwas mehr als 4 m entfernt von euch dreien. | Open Subtitles | كان على بعد 15 قدما من ثلاثتكم |
- Kann sie ein Paar dreien schlagen? | Open Subtitles | اسأل (كادي) إن أمكنها هزيمة زوج من الثلاثات |
Kann sein zu dreien Werden wir unschlagbar sein | Open Subtitles | قد نصبح نحن الثلاثه مشهورين جدا |
Das bleibt unter uns dreien, bis die Öffentlichkeit darüber informiert wird. | Open Subtitles | "بالمير" بأمان مادام الفاعلون يعتقدون انه ميت لذا لن يخرج هذا من بيننا نحن الثلاثه حتى يعلم الشعب انه حي |
Ich dachte eben, ich wäre der Zuverlässigste von uns dreien. | Open Subtitles | لم تطلب منى كنت أعتقد بأننى الأجدر بالثقة بيننا نحن الثلاثة |
Vier dreien. | Open Subtitles | أربعة ثلاثات |
Dann wünsche ich euch dreien einen schönen Tag. | Open Subtitles | حَسناً، أَتمنّى لثلاثتكم قضاء يوم لطيف. |
Lass mich das mal klarstellen! Lorraine hat uns dreien das Haus vermacht. | Open Subtitles | إن الصفقة هي أن لورين تركت المنزل لثلاثتنا |