"du bist nicht der einzige" - Translation from German to Arabic

    • لست الوحيد
        
    • لست الشخص الوحيد
        
    • لست أنت الوحيد
        
    • لست وحدك من
        
    • لستَ الوحيد
        
    • أنت لم تكن الوحيد
        
    Denk auch mal an andere, Du bist nicht der Einzige mit Problemen. Open Subtitles فكّر في الآخرين أحيانا لست الوحيد ذو المشاكل
    Du bist nicht der Einzige, dem man weh getan hat. Open Subtitles أنت لست الوحيد , فهناك من تألموا أيضاً و أنت لا تعرفهم
    Genau, Du bist nicht der Einzige, der die Wohlfahrt missbrauchen kann. Open Subtitles هذا صحيح ، لست الوحيد القادر على فعل هذا
    Du bist nicht der Einzige, der diese Tricks draufhat. Open Subtitles أنت لست الشخص الوحيد الذي يعرف هذا الهراء
    Du bist nicht der Einzige hier, der weiß, was zu tun ist, weißt du das? Open Subtitles لست أنت الوحيد الذي يعلم ما يجب فعله هنا، أتفهم؟
    Reiß dich zusammen. Du bist nicht der Einzige, der heute etwas verlor. Open Subtitles عُد إلى رشدك، لست وحدك من خسر شيئًا اليوم.
    Verdammt, Kleiner. Du bist nicht der Einzige, den dein Onkel an der kurzen Leine hält. Open Subtitles تباً، لستَ الوحيد الذي يُبقيه عمّه تحت مراقبته
    Du bist nicht der Einzige, dem es so geht. Open Subtitles أنت لم تكن الوحيد الذى حصل عليها أوه..
    Du bist nicht der Einzige, der Luxusgegenstände... von anderen schnorrt, Anzugträger! Open Subtitles لست الوحيد القادر على حلب الأغراض الراقية من الغير يا بدلة.
    Du bist nicht der Einzige hier, der denkt er könne ihn töten. Open Subtitles أنت لست الوحيد هنا الذي يضن أنه يستطيع القضاء عليه
    Du bist nicht der Einzige mit Fähigkeiten, McGee. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي يملك المهارات ، ماكغي
    Du bist nicht der Einzige, der froh ist, dass er sich wieder aufwärmen kann. Open Subtitles أجل، لست الوحيد الذي تخلص من جليده هناك أيها الكشاف.
    Kleiner. Du bist nicht der Einzige Besondere auf dieser Welt. Open Subtitles ـ أيها الطفل الصغير ، لست الوحيد المميز في العالم
    Du bist nicht der Einzige, dem das passiert ist, weiß du? Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي .. الذي حصل هذا له , أتعلم ؟
    Aber Du bist nicht der Einzige, der an sein Land zu denken hat. Open Subtitles ولكنك لست الوحيد الذي يملك وطناً ليفكر فيه
    Du bist nicht der Einzige, der die Welt retten kann, Tom. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي يمكنه إنقاذ العالم، توم
    Ich denke, Du bist nicht der Einzige, der so tut, als wäre er Cop. Open Subtitles اعتقد بانك لست الوحيد الذي يتضاهر بانه شرطي
    Wie ich dir neulich schon sagte, Du bist nicht der Einzige, der so einen Scheiß draufhat. Open Subtitles مثلما أخبرت مؤخرتك في ذلك اليوم لست الشخص الوحيد الذي يعرف هذا الهراء
    Aber Du bist nicht der Einzige, der damit klarkommen muss. Open Subtitles و لكنك لست الشخص الوحيد الذي يتعامل مع هذا
    Du bist nicht der Einzige, der mit seinem Gegenüber spielt. Open Subtitles أنت لست الشخص الوحيد الذي يلعب وفقاً للرجل
    Weißt du, Du bist nicht der Einzige, der mich an die Male erinnert, in denen ich versagt habe. Open Subtitles اتعرف,لست أنت الوحيد الذي يتذكر كل المرات التي فشلت فيها
    Du bist nicht der Einzige, der das wissen will. Open Subtitles لست وحدك من يريد أن يعرف
    Hör zu, Kleiner. Du bist nicht der Einzige, der sich um sie sorgt. Open Subtitles أنصت يا غلام، لستَ الوحيد الذي يكترث بها.
    Du bist nicht der Einzige, der sich um sie Sorgen macht. Open Subtitles أنت لم تكن الوحيد الذي يسبب القلق لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more