"du deine" - Translation from German to Arabic

    • تضع
        
    • تضعين
        
    • تحتفظين
        
    • تخون
        
    • والديكِ
        
    Ich dachte mir, wenn du deine Socken aus dieser Schublade in deine Unterwäsche Open Subtitles كنت افكر ان تضع جواربك من ذالك الدرج في درج ملابسك الداخلية
    Wenn du deine Pfoten nicht von dem Teller lässt, passiert was. Open Subtitles إن رأيتك تضع يدك بهذا الصحن مرة اخرى ، سأطعنك بهذه السكينة ، واضح ؟
    Da kannst du deine Brüder, Nichten, Neffen, deinen Stiefvater, Open Subtitles يمكنك أن تضع إخوانك وأعمامك، وبنات أختك، وأبناء أخيك
    Wenn du deine Mädchen das nächste Mal bei mir parkst, erwähne bitte, dass du über Nacht wegbleibst. Open Subtitles أخيرا في المرة القادمة التي تضعين بناتك لساعات ربما عليك أن تقولي أنك لن تعودي للمنزل في نفس الليلة
    Wenn wir Platz hätten, könntest du deine Barhocker mitbringen... Open Subtitles إن كان لدينا غرفة، يمكنك أن تضع فيها أغراضك، مثل الكراسي خاصتك
    Warum tust du deine Stummel nicht in den Aschenbecher? Open Subtitles ألا يوجد عندك منفضة سجائر. لما لا تضع أعقاب السجائر فيها؟
    Und ich sehe, dass du deine Familie gefährdest. Open Subtitles لكني أرى أنك تضع عائلتك ونفسك في خطر جدي
    Das ist Bockmist. In jedem Fall kannst du deine Nase... Open Subtitles ـ هذا هراء .. ـ بأي من الطرق ، لا يمكنك أن تضع نفسك
    Im Moment aber ziehst du deine Großer-Wolf Hosen an... und kommst mit mir, um ein paar Schwänze eintreten oder ich werde bei dir anfangen. Open Subtitles الان سوف تضع بنطال الذئب وسوف تأتي معي وتركل بعض الاذناب
    Hey, könnest du Kopfhörer aufsetzen, wenn du deine Gitarre quälst? Open Subtitles هل تستطيع ان تضع سماعات ان كنت سوف تخنق قيتارك
    Wenn du bei jemanden in seinem Haus bist, packst du deine Schuhe in den Kühlschrank als ein Zeichen von Respekt. Open Subtitles عندما تذهب الى بيت احدهم تضع حذائك في ثلاجتهم كعلامة احترام
    Schau in dieses Gesicht und sag ihr, dass du deine Bedürfnisse über ihre stellst. Open Subtitles انظر الى ذلك الوجه واخبرها انت تضع مصالحك على حساب ايما
    Und manchmal musst du deine Familie in eine Lage bringen, wo ihr keine Wahl bleibt. Open Subtitles وفي بعض الأوقات، عليك أن تضع أفراد عائلتك في موضع، حيث لايسعهم الإختيار مالذي تريدين منّي فعله ؟
    Vielleicht könntest du deine Zigarette, versehentlich, an der richtigen Stelle aus drücken. Open Subtitles ربما بالخطأ تضع سجارتك على الموقع الصحيح.
    Das ist ein Ort, wo du deine Geliebte ficken kannst, wann du willst. Open Subtitles فذلك مكانٌ تضع به عشيقتُك لتضاجعُها في أيّ وقت.
    Bevor du näher trittst, legst du deine zwei Pistolen ganz brav auf den Felsen da drüben. Open Subtitles قبل أن تقترب، عليك أن تضع هذين المسدسين على تلك الصخرة هناك.
    Hinter der Bühne in der Garderobe kannst du deine Sachen ablegen. Open Subtitles خلف المسرح بعد المطبخ هناك تجدين غرفة الملابس، حيث تضعين حاجياتكِ
    Stimmt es, Dass du deine Brüste abbindest? Open Subtitles هل هو صحيح بأنك تضعين شريط لاصق على صدرك ؟
    Es ist nur, wenn du deine Pillen behältst, dann denke ich, dass du dich immer noch nicht entschieden hast. Open Subtitles لكن إذا تحتفظين بحبوبك، فهذا أنكِ لم تقرري بعد
    ist es nicht so, dass du deine Frau betrügst, während sie verdammt noch mal im Gefängnis verrottet? Open Subtitles إنه مثل أن تخون زوجتك بينما هي تتعفن في السجن؟
    Wie lange ist es schon her, dass du deine Eltern gesehen oder mit ihnen geredet hast? Open Subtitles كم من المدة بالضبط منذ أن رأيتِ أو تحدثتِ مع والديكِ , يا سوزان ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more