"du durchmachst" - Translation from German to Arabic

    • تمر به
        
    • تمرين به
        
    • تعانينه
        
    • تعانيه
        
    • مررت به
        
    • تمرّ به
        
    • تمرّين به
        
    Ich weiß, was du durchmachst. Ich weiß, was du fühlst. Open Subtitles أعلم ما الذى تمر به أعلم ما الذى تشعر به
    Ich habe keinen blassen Schimmer, was du durchmachst, aber ich möchte, dass du weißt, so bald wie möglich, werden wir einen Weg finden, um loszugehen und ihn zurückzuholen. Open Subtitles ليست لدي أي فكرة عما تمر به لكن أريد فقط أن تعرف أنه بأسرع وقت سنكتشف طريقة لإعادته
    Ich weiß, was du durchmachst, und ich kann Dir helfen, wenn Du mich lässt. Open Subtitles أعرف ما الذي تمر به وبإمكاني مساعدتك إن سمحت لي بذلك
    Ich kann nur erahnen, was du durchmachst, aber du bist bald wieder im Dienst. Open Subtitles لا يسعنّي تخيل ما تمرين به ولكن ستعودين للعمل قبل أن تدركي ذلك
    Egal, was du durchmachst, es ist noch nicht zu spät. Open Subtitles أياً كان ما تعانينه فلم يفت الأوان بعد
    Ich weiß nicht, was du durchmachst. Oder ob du überhaupt etwas fühlst. Open Subtitles لا , لا أعرف ما تعانيه هذا إذا كنت تعاني شيئا من الأساس
    Ich weiß, was du durchmachst, aber du musst anfangen, es hinter dir zu lassen. Open Subtitles أعرف ما مررت به ، لكن عليّك حقاً أن تضع ذلك وراء ظهرك ماذا إن كنت لا أستطيع؟
    Sieh mal, ich weiß, was du durchmachst. Mir geht es genauso. Open Subtitles انظر، أعلم ما تمر به أشعر بذلك، أيضاً
    Was du durchmachst, muss sehr schwer sein. Open Subtitles لا بد ما تمر به الآن صعب جدًا.
    Was immer du durchmachst, ich verurteile dich nicht. Open Subtitles ‏لن أنتقدك، مهما كان ما تمر به. ‏
    Ich weiß, was du durchmachst. Open Subtitles أعرف بما تمر به
    Ich weiß, was du durchmachst. Open Subtitles أعرف بما تمر به
    Und ich weiß, was du durchmachst. Open Subtitles و أعرف ما تمر به
    Es gibt nicht viele, die verstehen, was du durchmachst. Open Subtitles ليس هناك العديد ممن يفهمون ماذا تمرين به
    Wie ich zuvor sagte, ich weiß nicht, was du durchmachst. Ich war meiner eigenen Mutter nie nahe. Open Subtitles كما قلت من قبل ، لا أعرف ما تمرين به لم أكن مقرباً لأمي
    Ich weiß, was du durchmachst. Das ist nicht leicht. Open Subtitles أنا أعلم ما الذي تمرين به, وهو ليس هيِّنًا.
    Ich kann mir gar nicht vorstellen, was du durchmachst. Open Subtitles لا أستطيع تخيّل ما تعانينه
    - Ich weiß, was du durchmachst. - Du weißt überhaupt nichts darüber. Open Subtitles -أعرف ما الذي تعانينه .
    Ich weiß nicht, was du durchmachst. Open Subtitles أنتَ محق لا أملكُ أدنى فكرة عمّا تعانيه
    Dann wurde er in den Iran abgeschoben. Ich weiß, was du durchmachst. Open Subtitles ثم تم ترحيله لإيران أفهم ما تعانيه
    Wenn irgendjemand versteht, was du durchmachst, Tom, dann bin ich es... deine Tochter durch die Espheni verändert. Open Subtitles ماقد مررت به ياتوم، سيكون أنا إبنتك مسيطراً عليها من قبل الإشفيني
    Und ich weiß am besten, was du durchmachst. Open Subtitles وأعتقد أني، من بين كلّ الناس، أفهم ما تمرّ به.
    Sieh mal, Ava, ich weiß, was du durchmachst. Open Subtitles أنظري , ايفا أنا أعلم بما تمرّين به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more