"du getan hast" - Translation from German to Arabic

    • فعلته
        
    • فعلت
        
    • فعلتيه
        
    • فعلتِ
        
    • فعلتَه
        
    • فعلتي
        
    • فعلتِه
        
    • قمت به
        
    • فعلتَ
        
    • كنت تفعله
        
    • عملته
        
    • فعلتموه
        
    • مافعلتيه
        
    • فعلتك
        
    • فعلتم
        
    Es geht nicht darum, was du getan hast... verstehst du, sondern was ich tat. Open Subtitles ليست عن تلك الليله اتعلم هاذا ما فعلته اتيت الى هنا ابحث ..
    Nun, das Wichtigste ist, was immer du getan hast, es war gut. Open Subtitles حسناً, السر هو مهما يكن ما فعلته, فعلتهِ على نحو جيد
    Wenn sie erkennt, was du getan hast, wird dein ganzer Plan nach hinten losgehen. Open Subtitles إذا كانت تدرك ما فعلت ، سيكون لديك خطة بأكملها تأتي بنتائج عكسية.
    Bei Morgengrauen weiß ganz Rom, was du getan hast und wo du bist. Open Subtitles بحلول الصباح سيعرف كل من في روما ماذا فعلت و أين ستكون
    Ich weiß, was du getan hast, du verrücktes Miststück! Open Subtitles اعرف مالذي فعلتيه,ايتها الساقطة المجنونة
    Egal, was du getan hast, ich will dir nicht wehtun. Open Subtitles لا يهمني ماذا فعلتِ. لا أريدك أن تتأذين.
    Warum sollte ich noch Gefühle für dich haben, nach allem, was du getan hast. Open Subtitles كيف اعتقدت بأني لا زلت أحمل شعوراً لك بعد كل ما فعلته معي
    Ich weiß nicht, was du dachtest, aber ich weiß, was du getan hast. Open Subtitles لا أعلم ماذا كُنت تعتقد، ولكن أعلم ما الذى فعلته.
    Du denkst sicher, ich bin dir was schuldig wegen dem, was du getan hast, hm? Open Subtitles على الأرجح تظن أنني أدين لك بشيء بسبب ما فعلته ذاك اليوم
    Letztlich wirst du nicht danach bewertet, was du nicht getan hast, sondern was du getan hast. Open Subtitles أخيراً، أنت تحكم بما فعلته وليس بما لم تفعله.
    Es ist unfair, was du getan hast. Schrecklich unfair. Open Subtitles ذلك غير عادل جداً الذي فعلته هذا غير عادل بشكل تذكاري
    Wie kannst du über mich urteilen,... ..und Fro`tak in seinem eigenen Haus entehren,... ..nach dem, was du getan hast? Open Subtitles كيف مكنك الحكم على واحتقار فروتاك فى منزله بعدما فعلته انت
    Also, ich habe den Tag über versucht aufzudecken, warum du getan hast, was du getan hast. Open Subtitles إذن , لقد أمضيتُ اليوم بأكمله , محاولة أن أن أكتشف ماذا فعلت و لماذا
    Für mich ist es gleich, wer du bist und was du getan hast. Völlig gleich. Open Subtitles لا يهمني ماذا فعلت أو ماذا ستفعل وأنت تعلم ذلك
    Unfassbar, was du getan hast, und dass wir damit davongekommen sind. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أصدق ما فعلت لا أصدق اننا فلتنا من هذا
    - Du weißt, was du getan hast. Open Subtitles ومجرد هرب في منتصف من الليل؟ أنت، أنت تعرف ما فعلت.
    Cindy, ich hoffe, du bist sehr stolz... auf das, was du getan hast. Open Subtitles سيندي , أتمنى أن تكوني فخورة الآن على ما فعلتيه
    Doch, brauchst du, weil dir nicht klar ist, was du getan hast. Open Subtitles لا ،يجب عليك ذلك ، لأنه ليس لديك فكرة عن ما الذي فعلتيه
    Sag's ruhig: "Bevor ich ins Museum eingebrochen bin", was du getan hast, nachdem du die Polizei behindert hast. Open Subtitles يمكنكِ قول هذا: قبل كسر الباب ودخول المتحف ولقد فعلتِ هذا فعلاً، بعد أن عرقلتِ العدالة
    Was immer du dachtest, was immer du getan hast ist egal. Open Subtitles أيّاً كان ما ظننتَه، أيّاً كان ما فعلتَه لا يهمّ
    Du gehst sofort hinüber und sagst ihnen, was du getan hast. Open Subtitles أنتِ ستذهبين الى هناكَ وتخبريهم ماذا فعلتي الأن
    - da waren so viele Leute. - Das ändert nicht, was du getan hast. Open Subtitles لقد كان هنالك العديد من الناس - هذا لا يُغيّر ما فعلتِه -
    Und ob du 's nun weißt oder es dich interessiert, ich bin sehr stolz auf das, was du getan hast. Open Subtitles سواء كنت تعرفين ذلك أو تأبهين له فأنا فخور للغاية بما قمت به
    Aber ich glaube, dass die meisten in der Abteilung glauben, dass du getan hast was du tun musstest. Open Subtitles لكني أعتقِد أن مُعظَم الناس في الدائرَة يعتقدونَ أنكَ فعلتَ ما كانَ يتوجبُ عليكَ فِعلَه
    Dank mir nicht. Das war eine einmalige Sache. Und glaube nicht, ich sehe nicht, was du getan hast. Open Subtitles كان هذا شيء لمرة واحدة، ولا تظن أنني لا أرى ما الذي كنت تفعله هنا.
    Gib zu, was du getan hast, Dave, und ich lass dich am Leben. Open Subtitles أعترف بما عملته , "ديف" , و سأسمح لك بالعيش .
    Was du getan hast, hat dem ganzen Krankenhaus geschadet. Open Subtitles ما فعلتموه أضرّ بكامل هذه المستشفى.
    Ist es irgendwie möglich wie ich dir danken kann, du weißt schon, für alles was du getan hast? Open Subtitles أيوجد طريقةٌ ما أشكركِ بها؟ لكل مافعلتيه من أجلي؟
    Du weißt wohl nicht mal, was du getan hast. Aber eins sollst du wissen: Open Subtitles على الاكثر انت لا تدركين فعلتك و لكني اريدك ان تعرفي شيئاً
    Was war letzte Nacht? Alles, was du getan hast, wurde von uns genaustens verfolgt. Open Subtitles كل ماقمتم به هو الاستطلاع وماذا غير ذلك فعلتم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more