"du hast das" - Translation from German to Arabic

    • قمت بهذا
        
    • هل حصلت على
        
    • فعلتِ هذا
        
    • سرقت هذا
        
    • هل فعلت هذا
        
    • لقد فعلت ذلك
        
    • لقد قلتِ ذلك
        
    • لم تفعلي هذا
        
    • لقد قمت بالفعل
        
    • لقد حللت
        
    • فعلتِ الشيء
        
    • فعلت الشئ
        
    Und Du hast das getan, was bedeutet, dass du mir nie glauben wirst. Open Subtitles وأنت قمت بهذا الذي يعني أنك لن تصدقني أبداً
    Du hast das Penis-Vergrößerungsspray? Open Subtitles هل حصلت على رشاش تكبير القضيب ؟
    Du hast das schon gemacht. Du kommst immer nach Hause. Open Subtitles .لقد فعلتِ هذا من قبل .أنت دائما تعودين للوطن
    Du hast das Scheißding geklaut. Open Subtitles سرقت هذا الشيء اللعين، أليس كذلك؟ سرقته!
    Du hast das alles selbst gemacht? Open Subtitles هل فعلت هذا بنفسك?
    Wow! Du hast das Ding perfekt geschrottet. Open Subtitles رائع لقد فعلت ذلك بشكل رائع
    Du hast das mit einem gereizten Bellen einen alten Kläffers gesagt. Open Subtitles لقد قلتِ ذلك بصوت صراخ امرأة عجوز
    Du hast das 1000mal gemacht während des trainings im erdorbit Open Subtitles لقد قمت بهذا ألف مرة في التدريب حول مدار الأرض
    Du hast das alles getan nur um uns zu helfen. Open Subtitles قمت بهذا كله فقط لمساعدتنا؟
    - Du hast das von der I.A.? Open Subtitles هل حصلت على هذا من الشؤو ن الداخلية؟
    Du hast das, was du willst. Also verdien es dir auch. Open Subtitles هل حصلت على ما تريد.
    Ja, Du hast das tausende Male getan, aber du bist nur ein Mensch. Open Subtitles نعم لقد فعلتِ هذا لملايين المرات ولكن أنتِ مجرد بشر
    Du hast das schonmal gemacht, oder? Open Subtitles فعلتِ هذا من قبل ، أليس كذلك؟
    "Danke für Ihre Bereitschaft zu glauben." Du hast das geklaut? Open Subtitles شكراً لإمتلاكك الشجاعة ل... هل سرقت هذا الكتاب؟
    - Du hast das schon mal getan? Open Subtitles هل فعلت هذا من قبل؟
    Du hast das getan, um mich zu beschützen. Open Subtitles لقد فعلت ذلك لحمايتي
    Du hast das nur zum Dekan gesagt, damit ich auf der Columbia bleiben kann. Open Subtitles لقد قلتِ ذلك للعميدة فقط (لكي أتمكن من البقاء في (كولومبيا
    Du hast das absichtlich gesagt, stimmts? Open Subtitles لم تفعلي هذا عن قصد ، اليسَ كذلك ؟
    Du hast das Richtige getan. Open Subtitles أنا أعلم , لقد قمت بالفعل الصحيح
    Du hast das große, mythische Geheimnis gelöst. Open Subtitles كما تعلم ؟ لقد حللت اللغز الأسطوري الكبير
    Du hast das Richtige getan. Open Subtitles لقد فعلتِ الشيء الصحيح
    Entspann dich. Wir kümmern uns um ihn. Und Du hast das richtige getan. Open Subtitles إهدأ , نحنُ نبحث عنه , وأنت فعلت الشئ الصحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more