"du hast ihn" - Translation from German to Arabic

    • لقد قمتِ
        
    • أطلقت عليه
        
    • لقد نلت منه
        
    • لقد وضعته
        
    • لقد تركته
        
    • أنت تركته
        
    • لقد قابلته
        
    • لقد أعطتك أياه
        
    • لقد جعلته
        
    • لماذا سحبته
        
    • لم تريه
        
    • لقد أطلقت النار عليه
        
    • له عبثت
        
    • هل تركتيه
        
    • جلبتهِ
        
    Du hast ihn gewarnt, gestern, als ich das blonde Haar erwähnte. Open Subtitles لقد قمتِ بتحذيره بالأمس عندما تحدثت عن خصلة الشعر الشقراء
    Du hast ihn erschossen. Du hast ihn erschossen, Claire. Open Subtitles لقد أطلقت عليه ، أطلقت عليه ، كلير
    Du hast ihn erwischt, Marty! Open Subtitles لقد نلت منه يا مارتي
    Du hast ihn in Gefahr gebracht und ihn dort gelassen. Open Subtitles لقد وضعته في مكانٍ خطر و أبقيته هناك
    Komm schon, hol' deinen Handschuh. Du hast ihn wieder vorne auf dem rasen liegen lassen. Open Subtitles إذهب، إحضر قفازك لقد تركته في العشب الأمامي ثانية
    Du hast ihn am Tatort vergessen. Open Subtitles وجدته "الأدلة الجنائيّة" أنت تركته في مكان الجريمة.
    Du hast ihn im Mint kennen gelernt. Open Subtitles انه مجرد صديق لقد قابلته, اتذكر؟ ؟
    Du hast ihn Clary ausgehändigt. Das ist nicht meine Schuld. Open Subtitles لقد أعطتك أياه (كلاري) هذا ليس خطأيّ, أزح التعويذة عنيّ
    Du hast ihn so viel üben lassen, - dass sein Arm kaputtging. Open Subtitles لقد جعلته يرمي العديد من الكرات المنحنية مما تسبب في اصابه ذراعه
    Du hast ihn doch gefragt. Soll ich dir beim Packen helfen? Open Subtitles لقد قمتِ بذلك بذلك فعلاً هَلْ أساعدك في الترتيب؟
    Nein, Du hast ihn umgebracht, und du hast Daten von Monaten zerstört, die ihnen hätten helfen können. Open Subtitles كلا، لقد قمتِ بقتلُه وأتلفتِ الكثير من البيانات التي كانت قد تساعدهم
    Du hast ihn getroffen. Open Subtitles أطلقت عليه النار في قدمه
    Beruhige dich, man. Du hast ihn. Open Subtitles هدئ من روعك لقد نلت منه
    Du hast ihn in eine furchtbare Lage gebracht. Open Subtitles لقد وضعته في موقف رهيب يا أبي.
    Du hast ihn genau vor einer seiner größten Nächte seines Lebens verlassen. Open Subtitles لقد تركته مباشرةً قبل إحدى الليالي المهمه في حياتِه
    Du hast ihn entkommen lassen, und er hat meine Sachen verwüstet. Open Subtitles أنت تركته يهرب وهو الآن يدمر مكان عملي
    Du hast ihn schon mal gesehen. Open Subtitles أنه أحد أعضاء فريقي لقد قابلته من قبل
    Du hast ihn Clary ausgehändigt. Das ist nicht meine Schuld. Open Subtitles لقد أعطتك أياه (كلاري) هذا ليس خطأيّ, أزح التعويذة عنيّ
    Du hast ihn mit dem möglichen Verlust seiner Familie genug gequält. Open Subtitles لقد المعذبة له مع فقدان عائلته. لقد جعلته يدرك ما فعله بالنسبة لنا.
    Du hast ihn doch auch hier hoch gebracht. Open Subtitles لماذا سحبته الى هنا؟
    Du hast ihn ja nicht gesehen. Noch nie hat er ein Pferd so angetrieben. Open Subtitles ولكنكِ لم تريه لم أراه يضرب الحصان بهذا الشكل من قبل
    Du hast ihn einfach angeschossen, Brüderchen. Open Subtitles لقد أطلقت النار عليه يا أخي
    Aber Du hast ihn geküsst. Vielleicht hat ihn das durcheinander gebracht. Tyler! Open Subtitles -لكن ربّما قبلتكِ له عبثت بعقله .
    Du hast ihn mit einem Wildfremden allein gelassen? Open Subtitles هل تركتيه مع سيده غريبه تماماً؟
    Du hast ihn nur hierher gebracht, um mich eifersüchtig zu machen. Open Subtitles حسناً، لقد جلبتهِ إلى هنا لتشعريني بـ الغيرة فحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more