"du immer" - Translation from German to Arabic

    • أما
        
    • أنت دائما
        
    • كنت لا
        
    • أنت دائماً
        
    • هل ما
        
    • أنتِ دائماً
        
    • انت دائما
        
    • دائماً ما
        
    • هل دائماً
        
    • انت دائماً
        
    • أنت ما
        
    • إنك دائماً
        
    • لطالما كنت
        
    • أنّك ما
        
    • دوماً أن
        
    Bo, hast du immer noch die kleine 22er hinter der Theke? Open Subtitles بو أما زِلتَ تَحتفظ بالمسدس ذات 22 عيار وراء الحانة
    Glaubst du immer noch es ist leicht, die Cowboys zu töten? Open Subtitles أما زلت تعتقد أن قتلهما سيكون أمراً هيناً؟
    Komm schon, Dad, für mich bist du immer ein Sieger gewesen. Wirklich? Open Subtitles هيا يا أبي أنت دائما تحب الفوز من أجلي يا أبي
    Ohne mich würdest du immer noch planen, etwas auszurauben. Open Subtitles تتحملني ؟ اذا لم أكن أنا , كنت لا تزال تجلس تخطط حول سرقة شيء ما
    Die sind bestimmt so wertvoll wie Gold. Bist du immer so großzügig? Open Subtitles لا بد أنه يساوي وزنه بالذهب هل أنت دائماً بهذا الكرم؟
    Geld her, oder du stirbst! Willst du immer noch den Tod? Open Subtitles أعطني مالك وألا قتلتك هل ما زلت تريد الموت ؟
    Bist du immer so vor einem Turnier? Open Subtitles هل أنتِ دائماً هكذا قبل اللقائات الرياضية؟
    Warum musst du immer so tun, als wüsstest du alles? Open Subtitles لماذا انت دائما تحشر انفك وتظهر نفسك بمظهر الذي يعرف كل شيء ؟
    Glaubst du immer noch es ist leicht, die Cowboys zu töten? Open Subtitles أما زلت تعتقد أن قتلهما سيكون أمراً هيناً؟
    Versuchst du immer noch dein Todesurteil anzufechten? Open Subtitles أما زِلتَ تُحاوِلُ استئنافَ حُكمَ إعدامِكَ أيها الفتى الأسوَد؟
    Möchtest du immer noch wissen, was du wissen wolltest? Open Subtitles أما زلت ترغب لو أنك عرفت ما أردت معرفته؟
    Aber für mich, wirst du immer der kleine Kerl mit dem Schirm sein. Open Subtitles لكن , بالنسبة لي أنت دائما صبي المظلة الصغير و ان طاردت
    - Hast du immer. Adrian fehlt's da oben. Open Subtitles لقد امسكت بى في مزاج سىء أنت دائما في مزاج سىء
    Wenn du immer noch hier raus willst, brauche ich dein Handy. Open Subtitles إن كنت لا تزال ترغب بالخروج من هنا، فإنّي بحاجة لهاتفك
    Gib mir eine Art Zeichen, wenn du immer noch bei mir bist. Open Subtitles أعطني إشارة من نوع ما إن كنت لا تزال حياً
    Wie schade, dass du immer so geschäftsmäßig sein musst. Open Subtitles يا للأسف أنت دائماً تصر على أن لا تكف عن التحدث عن العمل
    Gehst du immer noch in den Norden und... machst mit dem dicken Zuni-Mädchen rum? Open Subtitles هل ما زلت تصعد شمال وتتسكع في الأرجاءل مع تلك الفتاة السمينة زوني؟
    Hast du immer so viel Bargeld mit? Open Subtitles هل أنتِ دائماً تحملين هذا الكم من المال في الأرجاء؟
    Wieso hast du immer das Gleiche an? - Weil das meine Lieblingsjacke ist. Open Subtitles انت دائما ترتدي نفس الملابس هذا القميص مريح
    Tust du immer nur, was er sagt? Denk doch mal selber nach. Open Subtitles لماذا تفعل دائماً ما يخبرك به لماذا لا تتخذ قراراتك بنفسك
    Redest du immer so wirr wenn du es einer Frau besorgst ? Open Subtitles خرجت منذ ساعه مضت هل دائماً تكلم غريب الأطوار هذا بعد ان تنتهك إمرأه؟
    Warum musst du immer den Helden spielen? Open Subtitles لماذا انت دائماً تريد ان تكون بطلاً يا رجل ؟
    Ich weiß alles über deinen Ehemann. Magst du immer noch Mädchen, Beth? Open Subtitles أعرف حول زوجك أنت ما زلت تحبّ البنات، بيث؟
    Sonst wolltest du immer Leute sehen. Open Subtitles إنك دائماً ما تتذمر بشأن عدم رؤيتنا لأشخاص جدد
    Bei mir bist du immer traurig. Warum? Open Subtitles أصبح الآن سعيداً لطالما كنت محبطاً برفقتي، لم ذلك؟
    Ich weiß, dass du immer noch an sie denkst. Ich weiß, dass du Gefühle für sie hattest. Open Subtitles أعرف أنّك ما تزال تفكّر بها، وأنّك كنت تكنّ لها مشاعر
    Ich...wirklich. Liebling, musst du immer einen Kommentar abgeben. Open Subtitles عزيزي، أيجب دوماً أن تقدّم تعليق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more