"du musst dir keine" - Translation from German to Arabic

    • ليس عليكِ
        
    • ليس عليك
        
    Cat, die Hochzeit ist geplant, du musst dir keine Sorgen machen. Open Subtitles كات , الزفاف تم التخطيط له ,ليس عليكِ أن تقلقي
    Hör zu, du musst dir keine Sorgen machen, weil es trotzdem gemütlich wird. Open Subtitles ، أصغي ليس عليكِ القلق لأنّكِ سوف تكونين مرتاحة، ثقي بي
    Sara... du musst dir keine Sorgen machen, dass ich es noch mal versuche. Okay? Open Subtitles سارة ، ليس عليكِ أن تنزعجى أننى سأحاول فعل شئ مرة أخرى ، حسناً ؟
    Hör mal. du musst dir keine Sorgen mehr darüber machen, okay? Open Subtitles اسمعي , ليس عليك ان تقلقي بخصوصه بعد الان, اتفقنا؟
    du musst dir keine Erlaubnis von mir holen... um mit deiner Ex auszugehen. Ihr solltet Freunde sein. Open Subtitles ليس عليك أخذ إذن مني للذهاب مع زوجتك السابقة
    du musst dir keine Sorgen machen, weißt du, ich will deinen Job nicht. Open Subtitles ، ليس عليك أن تقلق حقاً فأنا لا أرغب في وظيفتك
    Autsch. Du weißt, du musst dir keine Sorgen wegen des Glee Klubs machen. Open Subtitles ليس عليكِ القلق على نادي الغناء
    du musst dir keine Sorgen um mich machen, Em. Open Subtitles ليس عليكِ أن تقلقي بشأني يا إيم
    du musst dir keine Sorgen machen. Open Subtitles ليس عليكِ القلق بشأني
    du musst dir keine Sorgen machen. Open Subtitles ليس عليكِ القلق بشأن ذلك
    du musst dir keine Sorgen machen. Open Subtitles ليس عليكِ أن تقلقلي
    Aber du musst dir keine Sorgen wegen ihnen machen. Open Subtitles لكن ليس عليكِ القلق حيالهم
    Bernie, du musst dir keine Sorgen um mich machen. Open Subtitles بيرني)، ليس عليكِ القلق بشأني)
    du musst dir keine Sorgen machen, zu sein wie deine Mutter. Open Subtitles ليس عليك أن تقلقي من أن تصبحي أي شيئ مثل والدتك
    du musst dir keine Sorgen machen, weil du Oberarzt bist, aber ich bin Assistenzärztin. Open Subtitles أنت ليس عليك القلق بسبب الأقدمية، لكن أنا مقيمة.
    Aber du musst dir keine Sorgen mehr machen. Open Subtitles لكن ليس عليك أن تقلقي بعد الآن
    Sieh mal, du musst dir keine Sorgen um mich machen, okay? Open Subtitles ليس عليك القلق حيالي، حسناً؟ أنا بخير
    - Nein, du musst dir keine Auszeit nehmen, okay? Open Subtitles لا، أنصتي، ليس عليك أخذ إجازة، حسنٌ ؟
    Nein, du musst dir keine Gedanken machen. Open Subtitles كلا ، ليس عليك القلق بشأن أي شيء
    du musst dir keine Sorgen um Tracy machen, okay? Open Subtitles إسمع, ليس عليك أن تقلق على (ترايسي). حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more