Viele Leute glauben, daß du nicht mehr der Mann bist der du vor 10 Jahren warst. | Open Subtitles | العديد من الناس يعتقدون أنك لم تعد نفس الرجل الذى كان منذ عشر سنوات مضت |
Kannst du nicht mehr über dich schreiben, über wen schreibst du dann? | TED | إن لم تعد قادرا على الكتابة عن نفسك مجددا، فعن ماذا تكتب؟ |
Sie müssen wissen, dass du nicht mehr ihre Tochter sein möchtest. | Open Subtitles | عليهم ان يعرفوا انك لم تعودي تريدينهما ان يعتبرانك طفلتهم |
Verbringe fünf Minuten mit dieser Valerie und sie wird merken, dass du nicht mehr die alte bist. | Open Subtitles | اقضي خمس دقائق مع فاليري , و وسوف ترا بانك لم تعودي كما كنتي |
Aber ich würde gern wissen, ist es wahr, glaubst du nicht mehr an Gott? | Open Subtitles | لأنه سيصاب بالأكتئاب و لكنى أريد أن أعرف ألم تعد تؤمن بالله ؟ |
Quatsch über Rauchen, wenn du nicht mehr kokst, Arschloch. | Open Subtitles | نعم يمكن أن تتكلم معي عن التدخين حين تتوقف عن الضرب |
Sobald sich der Feind über diese Grenze hinaus ausbreitet... dann bist du nicht mehr Kurt. | Open Subtitles | ما إن يتخطى العدو هذه المنطقة لن تعود كيرت. |
Wenn du dich weiterhin so verhältst, kannst du nicht mehr in meinen O.P. | Open Subtitles | إن بقيتِ تتصرّفينَ بهذه الطريقة فلن أقبل بوجودك في غرفة العمليات معي |
Freut mich zu sehen, dass du nicht mehr die Kappe mit den Spiegeln hast. | Open Subtitles | من اللطيف أنك لم تعد ترتدي القبعة ذات المرايا |
Anscheinend hab ich Freunde an höherer Stelle, von denen ich nichts wusste, und plötzlich bist du nicht mehr so anonym. | Open Subtitles | يبدو أن لدي أصدقاء بمناصب عليا لم أكن حتى أعلم بوجودهم وفجأه لم تعد مجهولاً لي |
Trainierst du nicht mehr? | Open Subtitles | أنه أنتَ على ما يبدو لم تعد تمارس كرةَ السلة |
Vor mir liegt eine Zukunft die beschissen ist, weil du nicht mehr darin vorkommst. | Open Subtitles | أنا أنظر للمستقبل بتشاؤم لأنك لم تعد فيه |
Wenn sie ihren Mantel der Finsternis auf die Welt legt, und du nicht mehr den Schatten des Wolfs erkennen kannst, dann weißt du, dass es zu spät ist." | Open Subtitles | عندما ألبسوها في عالم الظلام عندها, لم تعد تفرق بين الظل والضباب ذلك الإختلاف كان ذئباً, وأنت تعلم بأنك متأخر جداً |
Was wird, wenn du nicht mehr der Star bist? | Open Subtitles | أعني، ماذا سيحدث عندما لم تعودي مركز إهتمام العالم؟ |
Außer dass ich froh bin, dass du nicht mehr mit dem Waschbär-Make-Up rumläufst? | Open Subtitles | بأنك لم تعودي تضعي زينة الراكون بعد الآن؟ |
Wie es aussieht, bist du nicht mehr der Einzige, der die Aufsicht Erwachsener benötigt. | Open Subtitles | على ما يبدو , لم تعودي الوحيدة اللتي تتطلب إشراف الكبار الآن |
Bist du nicht mehr gern hier? | Open Subtitles | كيف ذلك؟ ألم تعد تحب المكان هنا؟ |
Was? Stehst du nicht mehr auf Frauen mit Masken? | Open Subtitles | ألم تعد تحبّ النّساء المقنّعات بعد الآن |
Wenn du nicht mehr Schriftsteller bist, dann erklär mir, warum. | Open Subtitles | لو انت تريد ان تتوقف عن الكتابة يجب عليك ان تشرح لماذا؟ |
Wenn du es also in deinem Körper behalten willst, wo es hingehört, solltest du nicht mehr von Lastern springen, die 1 30 km/h fahren! | Open Subtitles | فأذا أريد الأحتفاض بة داخل جسمك في مكانة يجب أن تتوقف عن القفز من على الشاحنات وهي تسير بسرعة 80 على الطريق السريع |
Eines Tages wirst du nicht mehr wiederkommen, nicht wahr? | Open Subtitles | ستأتى إحدى هذه الأيام عندما لن تعود , أليس كذلك؟ وستختفى .. |
Wenn du dich weiterhin so verhältst, kannst du nicht mehr in meinen O.P. | Open Subtitles | إن بقيتِ تتصرّفينَ بهذه الطريقة فلن أقبل بوجودك في غرفة العمليات معي |
Warum redest du nicht mehr? | Open Subtitles | أصبحت لا تتحدث بعد الآن ؟ |
Hoffentlich bist du nicht mehr da oben. | Open Subtitles | -يجدر بكم ألاّ تكونوا هناك |