"du sagst mir" - Translation from German to Arabic

    • أتخبرني
        
    • أنت تخبرني
        
    • تقول لي
        
    • ستخبرني
        
    • يمكنك أن تخبرني
        
    • هل أعتبر هذا
        
    • تُفصحي على
        
    • أنت تملي عليّ
        
    Du sagst mir, ich solle das Richtige tun, während du aus einem Fenster kletterst? Open Subtitles أتخبرني بفعل الشيء الصائب بينما تخرج عبر النافذة؟
    Du sagst mir also, ich soll jemanden von außen holen? Open Subtitles أتخبرني أنّه علينا أن نستعين بخبير من خارج الشركة
    Du sagst mir, was du brauchst. Ich sage dir, was wir haben. Open Subtitles أنت تخبرني بما تحتاجه و أنا أخبرك بما نمتلكه
    Jetzt tust du es! Du sagst mir genau das, von dem du denkst, dass ich es hören möchte. Open Subtitles الأن أنت تفعلها، أنت تخبرني بالضبط، بما أريد أن أسمعه
    Wir schlafen jetzt seit 3 Monaten miteinander und Du sagst mir, dass du eine Freundin hast? Open Subtitles - نحن ننام من بعض منذ ثلاثة أشهر و الآن تقول لي أته لديك صديقة
    Was geht hier vor? Du sagst mir jetzt, was hier vorgeht, Open Subtitles أريد ان اعرف ماذا يحدث هنا هل ستخبرني ماذا يحدث؟
    - Du sagst mir nicht, was ich tun kann und was nicht. Open Subtitles لا يمكنك أن تخبرني ما يجب أن أفعله وما يجب ألا أفعله
    Dem anderen Tag? Du sagst mir, als du uns helfen solltest, unsere Klienten zu halten, warst du beschäftigt damit, sie Louis auf dem Servierteller zu reichen? Open Subtitles أتخبرني بأنّه في الوقت الذي كان من المفترض أن تساعدنا للحفاظ على عميلنا
    Und wenn schon. Du sagst mir, du hast keinen Ersatzplan? Open Subtitles أتخبرني بأنه ليس لديك خطة بديلة ؟
    Du sagst mir also, dass du glaubst, ich wäre seit 15 Jahren... schlecht beim Sex. Open Subtitles أتخبرني أنّه في الـ15 سنة الماضية
    - Du sagst mir also, dass du keine Ahnung hast, wie wir herausfinden können, wer dahinter steckt? Open Subtitles حسناً , أنظر أنت تخبرني بأنه ليس لديك أدنى فكرة يمكننا من خلالها معرفة المسؤول عن هذا ؟
    Du sagst mir, dass du deinen wertvollsten Besitz falsch gelagert hast? Open Subtitles أنت تخبرني بأنك أضعت أثمن شيء تملكه؟
    Du sagst mir, wie gefährlich Wonder Woman ist? Open Subtitles أنت تخبرني بمدى خطورة الفتاة الخارقة؟ لا مزاح هنا!
    Du sagst mir, dass ich ihr zeigen muss, dass ich mich geändert habe, und trotzdem führst du dich so auf, als ob du nicht dran glaubst, dass ich das kann. Open Subtitles أنت تقول لي أن أظهر لها أنني تغيرتُ وتتصرف كأنه لا يمكنني ذلك
    Du sagst mir immer wieder, dass ich Probleme habe Menschen zu vertrauen. Open Subtitles انت تقول لي دائما انه لدي مشاكل بالثقة بالناس
    - Einen Gang runterschalten? Du sagst mir, ich soll einen Gang runterschalten, wenn unsere Klienten abhauen? Open Subtitles تقول لي بأن أخفف من غضبي و عملاؤنا يتركوننا
    Du sagst mir, was du weißt, und dann führst du mich hin und wir werden es zerstören, bevor es uns zerstört! Open Subtitles والأن ستخبرني عن هذا الشيء وأنت ستقودني إليه ونحن سنحطمه قبل أن يحطمنا
    Das ist mein Haus. Du sagst mir, was ich wissen will, oder ich schlag dich tot in deinem Haus. Open Subtitles ستخبرني ما اريد معرفته او اضربك على مؤخرتك
    Du sagst mir nicht, was ich tun soll! Open Subtitles لا يمكنك أن تخبرني ماذا أفعل
    Du sagst mir nicht, wen ich anzustellen und zu feuern habe. Open Subtitles أنت تملي عليّ من أطرد ومن أوظف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more