Wie konnte ich wissen, dass auch Mord diesen Duft haben kann? | Open Subtitles | كيف قد علمت أنه يمكن للقاتل أن يشم رائحة الزهور |
Meine Liebe, Sie stehen unablässig unter einem Apfelbaum und wollen den Duft von Orangenblüten. | Open Subtitles | عزيزتي إيما، أنتِ تقفين بصرامة تحت شجرة التفاح، تتمنين شم رائحة أزهار البرتقال |
Kurz bevor Sie getroffen wurden, lag ein Duft in der Luft, | Open Subtitles | مباشرة قبل أن يتم ضربك كانت هناك رائحة فى الهواء |
Die feine Dame zieht sie an mit ihrem unwiderstehlichen Duft... sodass sie in ihren Kelch hineintauchen, um nie wieder hervorzukommen. | Open Subtitles | إن السيدة تطلق هذا العطر الرائع الذى يجذبهم إليها إنهم يغرقون فى كأسها ولا يخرجون أبداً |
Es ist der Schwefel , dass Duft macht es so schlecht. | Open Subtitles | إنه الكبريت الذي يجعل رائحته كريهة للغاية |
Oh. Das muss das Basilikum sein. Es hat so einen süßlichen Duft. | Open Subtitles | ،لابد أن هذه رائحة البازلت رائحتها رائعه حقاً |
Irgendwie ist Feuer wie der Farbwechsel der Blätter im Herbst, der Duft von reifendem Obst oder das Blinklicht eines Glühwürmchens. | TED | بطريقة ما، النار مثل الأوراق التي يتغير لونها خلال فصل الخريف، رائحة الفواكه وهي تنضج، أو الإضاءة اللامعة لليراعة. |
Viele davon sind aufgeplatzt und locken ihn mit ihrem berauschenden Duft an. | TED | الكثير منها كان منشقًا، ومسيرته باتجاه رائحة الفواكه المسكرة. |
Es war ein heißer Nachmittag und ich erinnere mich noch an den Duft der Heckenkirsche. | Open Subtitles | لقد كانت ليلة صعبة و أستطيع تذكر رائحة الورد فى ذلك الشارع |
Kein schöner Duft für eine Blume! | Open Subtitles | انها ،بالفعل ؟ لا تبدو رائحة جيده بالنسبة لزهرة |
Hier, bei diesem Grabstein, an dem der Duft des Todes hängt. | Open Subtitles | هنا بجوار المقبرة التى تفوح منها رائحة الموت. |
(CELIE LACHT) Wenn ich nahe bin, rieche ich deinen Duft. Und deine Zähne..." | Open Subtitles | وتفوح منكِ رائحة طيبه ..حين أجلس بجانبكِ وأسنانك |
Der Duft von Pfefferkuchen ist hier einfach überall | Open Subtitles | رائحة الكعكِ والفطائرِ بالتأكيد في كل مكان |
Der Duft, den du trägst, den habe ich für dich gekauft. | Open Subtitles | رائحة العطر الذي تضعينه لقد اشتريت ذلك العطر لكِ |
Das weiche Licht, dieser feine Duft, die ruhige Atmosphäre der Stadt. | Open Subtitles | نسيم العطر بالهواء الدندنة الهادئة للمدينة |
Wohingegen Olivenöl die Organe liebkost und nichts als seinen Duft hinterlässt. | Open Subtitles | بينما يقوم زيت الزيتون بملاطفة أعضائك من الداخل ولا يترك شيء ورائه عدا رائحته. |
Ich habe ihre Kleider noch, aber ihr Duft ist jetzt verflogen. | Open Subtitles | . أنا أحتفظ بملابسها لكن رائحتها قد ذهبت الآن |
Ich nehme den Geschmack unserer Umklammerung mit, ich nehme deinen Duft mit, deinen Blick, deine Küsse. | Open Subtitles | أرحلواحملعلىجسدي طعم عناقنا رائحتك نظراتك |
Morgens erwachte ich mit diesen schönen Blüten. Und mit ihrem Duft. | Open Subtitles | كانت تعتني بهم كلّ صباح فأستيقظُ على نوّرهم على رائحتهم. |
Deine Art zu sprechen, der Klang deiner Stimme, dein Duft, dein Geruch, dein Atem. | Open Subtitles | طريقة كلامكِ , نبرة صوتكِ رائحتكِ , رائحة عطركِ |
Ich bevorzuge einen frischen Duft. Du siehst nach dem zitronigen Typ aus. | Open Subtitles | انا افضل الرائحة العطرة انت تبدو من محبي الليمون |
Das ist ein schöner Duft den Sie tragen. Was ist das? | Open Subtitles | هذا الشيء ذو الرائحة الطيبة الذي ترتدينه ، ما هو؟ |
Parfümiert der Duft von Myrrhe ihr Haar? | Open Subtitles | ألها رائحة ثمار تعطر شعرها |
Ganz schwarz und braun und voll Fell war er... er roch den Duft, der in der Sommerluft lag schwer. | Open Subtitles | "الأسود والبني المغطى بالشعر" "يشم رائحة تلك الفتاة في عبير الصيف" |
Der berauschende Duft dieses Mädchens hatte ihm plötzlich klargemacht, weshalb er so zäh und verbissen am eigenen Leben hing. | Open Subtitles | إن القوَّة المُسْكرة لعبير الفتاة جَعلَت الأمر جلياً فجأة بالنسبة إليه إنما طرأ على حياتِه الخاصةِ لدرجة العناد، إلى درجة همجيّة |
Ich vermisse den frischen Duft von Kohlenmonoxyd. | Open Subtitles | أنا نفسي إشتقت لرائحة اوكسيد الكربون |
".. der ganz eigentümliche Duft einer Frau aus der Mittelschicht." | Open Subtitles | عندما يقرأ: "خطفت إنتباهي رائحة "عبقة فريدة |