Die Dinge zwischen uns sind nicht mehr dieselben gewesen, seit du durch ein Wunder von den Toten zurückgekommen bist. | Open Subtitles | لم تعود الأمور بيننا كما كانت منذ أن نجوت من الموت بأعجوبة |
Weckst du ihn in 100 Jahren auf und wie durch ein Wunder geht es ihm besser? | Open Subtitles | ستوقظه بعد مائة عام لتجده قد صار أفضل بأعجوبة ؟ |
Ihr habt also beide wie durch ein Wunder plötzlich einen Freund gefunden? | Open Subtitles | إذاً، كلاكما وجدتما أصدقاء بأعجوبة خلال اليومين الماضين، أليس كذلك؟ |
Er hält den meisten brutalen Verletzungen stand und heilt sich wie durch ein Wunder selbst. | Open Subtitles | يستطيع أن يقاوم الجروح الأكثر وحشية... ويُعالج نفسه بشكل إعجوبي. |
Er hält den meisten brutalen Verletzungen stand und heilt sich wie durch ein Wunder selbst. | Open Subtitles | يستطيع أن يقاوم الجروح الأكثر وحشية... ويُعالج نفسه بشكل إعجوبي. |
Wir wurden wie durch ein Wunder gerettet durch diese Scheißcomputer-Muster! | Open Subtitles | لقد تم إنقاذنا, بمعجزةٍ ما, من خلال تلك النماذج الحاسوبية اللعينة! |
Im Nu waren die Netze gefüllt wie durch ein Wunder. | Open Subtitles | فى لحظة واحدة ،إمتلأت الشباك و كأنها معجزة نظر إلى دهشتى و قال |
Trotzdem dringt die Musik wie durch ein Wunder in die Seele! | Open Subtitles | , ومع ذلك,الموسيقى,بمعجزة ً ما . تصل إلى قلوبنا |
Sieht aus, als wurde der Ausfallplan für unsere größte Klage wie durch ein Wunder fallengelassen. | Open Subtitles | يبدو أن بند الطواريء في أكبر دعوى قضائية لدينا قد أُسقِطت بأعجوبة |
Dieses spezielle kleine Wesen wurde wie durch ein Wunder auf einer Farm in Chile entdeckt. | Open Subtitles | هذه المخلوقة الصغيرة الجميلة والمميزة اكتُشفت بأعجوبة في مزرعة تشيلية. |
Wie durch ein Wunder wurde niemand bei dem Zwischenfall ernstlich verletzt. | Open Subtitles | بأعجوبة لم يتأذ أحد في الحادثة |
Wie durch ein Wunder hat Schwester Grace Ellen nur leichte Verletzungen erlitten... und liegt im stabilen Zustand in einem örtlichen Krankenhaus hier in Unionville. | Open Subtitles | بأعجوبة الأخت "جريس آلن" نجت بكسور بسيطه "وهي الآن بحالة مستقرة في مشفي مدينة "يونيون فيل |
Und dann, wie durch ein Wunder spürte ich dich an meinen Füßen. | Open Subtitles | وثم , بأعجوبة شعرت بك تلمسِ أرجلى. |
Und durch ein Wunder, das wir noch nicht enträtselt haben,... ..ist jedes Lebewesen aus diesen vier Grundbausteinen aufgebaut. | Open Subtitles | و خلال معجزة التصميم هذه نحن لم نفهم بعد كل كائن حى مخلوق هذه الكتل الأربعة الأساسية |
Ich wünschte, ich könnte sagen, sie wurde durch ein Wunder geheilt, aber das wurde sie nicht. | Open Subtitles | أتمني إن كان باستطاعتي أن أقول أنها شفيت بمعجزة لكنها لم تفعل |