Was ich dir sagen will ist, dass niemand das durchmachen sollte, was du durchgemacht hast. | Open Subtitles | ما أردت... أن أقوله لك... هو أن لا أحد ينبغي له خوض ما خضته |
Pass auf, du hast dich selbst davon überzeugt, dass... alles, was du durchgemacht hast, dir deine Menschlichkeit genommen hat. | Open Subtitles | انظر، أقنعت نفسك بأن كلّ ما خضته سلبك إنسانيّتك. |
Was du durchgemacht hast. Ich hab's gefühlt. | Open Subtitles | كل شيء خضته لقد شعرت به |
Ich weiß, was du durchgemacht hast und dass du Zeit brauchtest... um dich wieder zu sammeln. | Open Subtitles | كنت أعلم ما كنت تمرين به و أنك كنت في حاجة للوقت لتجمعي شتات نفسك |
Emmy, Ich weiß, dass ich nicht alles verstehe, was du durchgemacht hast. | Open Subtitles | إيمي ، وأنا أعلم أنني لا افهم تماما كل ما تمرين به |
Ich weiß, was du durchgemacht hast, als ich ein Vater wurde. | Open Subtitles | لأنني أعرف كل شيء خضتيه عندما أصبحت شيخاً |
Es zu verkaufen, kommt einer Bestrafung für ihn gleich, Karen, und nachdem, was du durchgemacht hast, verdienst du das nicht? | Open Subtitles | بيعه هو كيفية معاقبتكِ له يا كارين ألا تستحقين هذا بعد كل ما خضتيه ؟ |
Das hast du dir auch verdient, nach allem, was du durchgemacht hast. | Open Subtitles | أنا سعيد . أنتِ تستحقين ذلك بعد كل شئ مررتي به |
Ich habe nie verstanden, was du nach Dads Tod durchgemacht hast. | Open Subtitles | لم اتفهم يوما ما الذي مررتي به عندما توفي ابي |
Scheißegal, was du durchgemacht hast! | Open Subtitles | لا أكترث لما قد خضته! |
Es sollte viel mehr Respekt dafür haben, was du durchgemacht hast. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن يظهر المزيد من الاحترام لما كنت تمرين به |
Ich weiß, was Du durchgemacht hast. | Open Subtitles | أعرف ما مررتي به .. أعرف كيف تشعرين |
Ich kann mir nicht vorstellen, was du da unten durchgemacht hast. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل ما مررتي به أسفل الفندق |