Das versteht sich doch von selbst für einen Edelmann. | Open Subtitles | كما تعلم ، أعتقد أن هذا أنيق بالنسبة لرجل نبيل |
Da ist ein Edelmann, einer, der Paris heißt, der gern einhaken möchte. | Open Subtitles | هناك رجل نبيل فى المدينة باريس واحد ، سيسره أن يضع السكين على متنها |
So, nun sprecht Ihr als guter Sohn und echter Edelmann. | Open Subtitles | لماذا الآن تتكلم مثل ابن طيب و نبيل حقيقي |
Sie war eine edle Dame, die mich als Mädchen mit einem Edelmann vermählte. | Open Subtitles | و نشأت مع والدتي لقد كانت من النبلاء و زوجتني لأحد النبلاء من جيلف |
Ein Edelmann sagt das Eine und denkt das Andere. | Open Subtitles | النبيل هو ببساطة ذلك الشخص الذى يقول شيئاً ويعتقد شيئاً آخر |
Gabriels Männer folgten ihm als Edelmann. | Open Subtitles | رجال "جابريل" كانوا يتبعونه لانه كان رجلاً نبيلاً. |
So, nun sprecht Ihr als guter Sohn und echter Edelmann. | Open Subtitles | الآن تتكلم بحكمة وعقل ، وكرجل نبيل من جديد |
- Montero ist ein wahrer Edelmann, einem Diener würde er nie ins Gesicht sehen. | Open Subtitles | مونتيرو يعتقد أنه نبيل حقيقى لن ينظر إلى خادم أبدا فى عينيه استمع إلى |
Könnte er Euch auch in einen Edelmann verwandeln? | Open Subtitles | ولكن الحيلة الأفضل ستكون بتغييرك أنت إلى رجل نبيل سيكون هذا هينا |
Ich übe nur wie einen englischer Edelmann zu laufen. | Open Subtitles | أنا فقط أتدرب على المشي كسيد بريطاني نبيل |
- Er ist ein Edelmann. - (HENRY): Lasst ihn. | Open Subtitles | ليس بهذه الطريقة انه رجل نبيل هنري اطلق صراحه |
Ob Edelmann oder Diplomat, alle sagen denselben Satz. | Open Subtitles | ولكن أى محادثة أجريها مع اى رجل نبيل او دبلوماسي تنتهى نفس النهاية. |
Königin Elisabeth will eine Festung in Frankreich, eine Verbindung mit einem kraftvollen Edelmann mit einem berühmten Namen. | Open Subtitles | الملكه اليزابيث تريد شيء قوي في فرنسا حلف مع سيد نبيل وقوي وباسم مشهور |
Und Vater hat Euch mit einem Edelmann verheiratet, um sicherzugehen, Ihr werdet Mutter nie erzählen, wo Ihr wirklich wart in dieser Nacht, ist es nicht so? | Open Subtitles | وابي قام بتزويجك لرجل نبيل ليتأكد ان لاتخبري امي اين كنت حقآ تلك الليله,اليس كذلك؟ |
Sagen wir, heute Abend reist jeder Edelmann auf der Rue Saint-Honoré gefährlich. | Open Subtitles | لنقل أنه أمر خطير لأحد النبلاء التمشي على طول شارع سانت أونوريه هذه الليلة. |
Seht seine Hände. Er ist ein Edelmann. | Open Subtitles | أنظر الى يديه، إنه من النبلاء. |
- Ist dein Freund kein Edelmann... | Open Subtitles | اذا لم يكن صديقك من النبلاء |
Was, der Edelmann dort? Welch ein Tölpel, welch ein Narr! | Open Subtitles | ماذا السيد النبيل هناك ها ها انه ساذج انه غبي |
Nun, dieser Edelmann gehört zum Kabinett Seiner Majestät, und steht mit unserem verehrten Monarchen auf vertrautem Fuße. | Open Subtitles | حسناً،هذا الرجل النبيل كان من أحد السادة المحترمين المقربين من جلالته و الذى هو على درجة متينة من الصداقة مع جلالة ملكنا الموقر |
Ich wurde schnell Engländerin. Dort fiel ich einem Edelmann namens Klaus ins Auge. | Open Subtitles | هنالك حيث أسرت عينايّ نبيلاً يُدعى (كلاوس). |
Mein Vater war ein Edelmann. | Open Subtitles | كان والدي رجلاً نبيلاً. |