"edelmann" - Traduction Allemand en Arabe

    • نبيل
        
    • النبلاء
        
    • النبيل
        
    • نبيلاً
        
    Das versteht sich doch von selbst für einen Edelmann. Open Subtitles كما تعلم ، أعتقد أن هذا أنيق بالنسبة لرجل نبيل
    Da ist ein Edelmann, einer, der Paris heißt, der gern einhaken möchte. Open Subtitles هناك رجل نبيل فى المدينة باريس واحد ، سيسره أن يضع السكين على متنها
    So, nun sprecht Ihr als guter Sohn und echter Edelmann. Open Subtitles لماذا الآن تتكلم مثل ابن طيب و نبيل حقيقي
    Sie war eine edle Dame, die mich als Mädchen mit einem Edelmann vermählte. Open Subtitles و نشأت مع والدتي لقد كانت من النبلاء و زوجتني لأحد النبلاء من جيلف
    Ein Edelmann sagt das Eine und denkt das Andere. Open Subtitles النبيل هو ببساطة ذلك الشخص الذى يقول شيئاً ويعتقد شيئاً آخر
    Gabriels Männer folgten ihm als Edelmann. Open Subtitles رجال "جابريل" كانوا يتبعونه لانه كان رجلاً نبيلاً.
    So, nun sprecht Ihr als guter Sohn und echter Edelmann. Open Subtitles الآن تتكلم بحكمة وعقل ، وكرجل نبيل من جديد
    - Montero ist ein wahrer Edelmann, einem Diener würde er nie ins Gesicht sehen. Open Subtitles مونتيرو يعتقد أنه نبيل حقيقى لن ينظر إلى خادم أبدا فى عينيه استمع إلى
    Könnte er Euch auch in einen Edelmann verwandeln? Open Subtitles ولكن الحيلة الأفضل ستكون بتغييرك أنت إلى رجل نبيل سيكون هذا هينا
    Ich übe nur wie einen englischer Edelmann zu laufen. Open Subtitles أنا فقط أتدرب على المشي كسيد بريطاني نبيل
    - Er ist ein Edelmann. - (HENRY): Lasst ihn. Open Subtitles ليس بهذه الطريقة انه رجل نبيل هنري اطلق صراحه
    Ob Edelmann oder Diplomat, alle sagen denselben Satz. Open Subtitles ولكن أى محادثة أجريها مع اى رجل نبيل او دبلوماسي تنتهى نفس النهاية.
    Königin Elisabeth will eine Festung in Frankreich, eine Verbindung mit einem kraftvollen Edelmann mit einem berühmten Namen. Open Subtitles الملكه اليزابيث تريد شيء قوي في فرنسا حلف مع سيد نبيل وقوي وباسم مشهور
    Und Vater hat Euch mit einem Edelmann verheiratet, um sicherzugehen, Ihr werdet Mutter nie erzählen, wo Ihr wirklich wart in dieser Nacht, ist es nicht so? Open Subtitles وابي قام بتزويجك لرجل نبيل ليتأكد ان لاتخبري امي اين كنت حقآ تلك الليله,اليس كذلك؟
    Sagen wir, heute Abend reist jeder Edelmann auf der Rue Saint-Honoré gefährlich. Open Subtitles لنقل أنه أمر خطير لأحد النبلاء التمشي على طول شارع سانت أونوريه هذه الليلة.
    Seht seine Hände. Er ist ein Edelmann. Open Subtitles أنظر الى يديه، إنه من النبلاء.
    - Ist dein Freund kein Edelmann... Open Subtitles اذا لم يكن صديقك من النبلاء
    Was, der Edelmann dort? Welch ein Tölpel, welch ein Narr! Open Subtitles ماذا السيد النبيل هناك ها ها انه ساذج انه غبي
    Nun, dieser Edelmann gehört zum Kabinett Seiner Majestät, und steht mit unserem verehrten Monarchen auf vertrautem Fuße. Open Subtitles حسناً،هذا الرجل النبيل كان من أحد السادة المحترمين المقربين من جلالته و الذى هو على درجة متينة من الصداقة مع جلالة ملكنا الموقر
    Ich wurde schnell Engländerin. Dort fiel ich einem Edelmann namens Klaus ins Auge. Open Subtitles هنالك حيث أسرت عينايّ نبيلاً يُدعى (كلاوس).
    Mein Vater war ein Edelmann. Open Subtitles كان والدي رجلاً نبيلاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus