"ehefrau" - Translation from German to Arabic

    • زوجتك
        
    • زوجتي
        
    • متزوجة
        
    • زوجه
        
    • الزوجات
        
    • زوجة
        
    • الزوجه
        
    • كزوجة
        
    • وزوجة
        
    • الزوجةِ
        
    • الزوجية
        
    • الزوجة
        
    • لزوجة
        
    Am Ende wird deine Ehefrau den Tag bereuen, an dem sie dich aufgegeben hat. Open Subtitles عندما ننتهي .. فإن زوجتك.. ستندم على اليوم الذي قررت فيه التخلي عنك
    Nimmst du, Will Kane, Amy zu deiner angetrauten Ehefrau... in guten wie in schlechten Tagen, bis dass der Tod euch scheidet? Open Subtitles هل تقبل يا "ويـل كيـن" أن تكون أيمـى" زوجتك الشرعية ؟" من الآن فصاعداً حتى يفرق الموت بينكما ؟
    'Dachte, ich wäre Jorge Posada' oder 'Du hast die Niere meiner toten Ehefrau'? Open Subtitles التي ظنت أني خورخي بوسدا او التي سأعطيكي كلية زوجتي المتوفاة ؟
    - Sie war meine Ehefrau. Sie hatte eine degenerative koronare Erkrankung. Open Subtitles لقد كانت زوجتي لقد كانت مصابة بمرض التهاب الشريان التاجي
    Es ist nichts für eine rechtschaffene, ehrliche Ehefrau. Open Subtitles لكنها ليست لي بعد الآن. ليس لمتينة، راسخة، بصراحة، وبكل معنى الكلمة، سيدة متزوجة.
    Keine Ehefrau, keine Frau. Keine Freunde, keine Liebe. Open Subtitles ليس لديك زوجه ليس لديك مرأه ليس لديك أصدقاء ليس لديك حب
    Nein! Ich bin noch zu schwach für eine weinende Ehefrau. Open Subtitles لا شكرا ، لست فى حالة تسمح بمواجهة الزوجات العاطفيات الغارقات فى الدموع
    Du warst ein Straßenmädchen, und bald bist du Ehefrau und Mutter. Open Subtitles عندما قابلتك,أنت كنت فتاة شارع الآن أنت ستصبحين زوجة وأم
    Wenn Ihre Mandantin aufhört zu jaulen, erklären Sie ihr, dass die Ehefrau nicht automatisch das Haus bekommt. Open Subtitles إن توقف عميلك عن الثرثره يجب أن تشرح لها أن الزوجه لاتحصل على المنزل تلقائيا
    Willst du Nadia zu deiner dir angetrauten Ehefrau nehmen? Open Subtitles هل أنت دافيد تقبل ناديا أن تكون زوجتك القانونية؟
    Willst du, Randall Mead Hertzel, Jean Bordwine Schmidt zu deiner rechtmäßig angetrauten Ehefrau nehmen? Open Subtitles راندال ميد هيرتزل هل تقبل جين بوردوايت شميت لتكون زوجتك الشرعيّة؟
    Wollen Sie, Marc Philip Brugger, Sara Maria McNally zu Ihrer rechtmäßigen Ehefrau nehmen? Open Subtitles هل تقبل انت مارك فيليب سارة مكنلي لِكي تَكُون زوجتك الشرعية
    Das habe ich meiner Ehefrau zu verdanken. Open Subtitles زوجتي العزيزة عرفتني على هذا النوع من اللحم
    Ich habe seit 20 Jahren Freundinnen. Du sollst meine Ehefrau sein. Open Subtitles واعدت فتيات لعشرين عام أريدك أن تكوني زوجتي
    Ist meine Ehefrau eine monetengeile Hure?" Ich meine, das sind doch Fragen, oder? Open Subtitles هل أنا وغد ,هل أولادي حمقى هل زوجتي عاهرة
    Als Ehefrau jongliert man einiges. Open Subtitles أنت متزوجة الآن يجب عليك أن تتدربي على إلقائها
    Und jede Frau, ob Jungfer oder Ehefrau, absolut jede Frau bereut irgendetwas. Open Subtitles وكل امرأة عانس أو متزوجة أو أرملة كل امرأة لديها ماتندم عليه
    Wenn der Film fertig ist, bleibe ich zu Hause und bin ihm eine gute Ehefrau. Open Subtitles عندما ينتهى هذا الفيلم سأبقى بجانبه وسأكون زوجه جيده
    Ich will nicht wie eine typische Ehefrau sagen: Open Subtitles تشاندلر، وأنا لا أريد أن يكون واحدة من تلك الزوجات تقول:
    "Kann kein Weg gefunden werden, die Ehe des Königs zu annullieren... soll der Papst ihm gestatten, eine zweite Ehefrau zu nehmen." Open Subtitles إنها تسأل ما إذا كان هناك طريقة لإبطال زواج الملك بحيث يسمح له البابا ببساطة أن يأخذ زوجة ثانية
    Ich denke, die Ehefrau hat Magersucht oder Bulimie. Open Subtitles أعتقد أن الزوجه لديها فقدان الشهية أو الشره المرضي، أنا لا أعلم.
    Sie kann nicht als Ehefrau zu mir kommen. Open Subtitles أن تأتي لبيتي كزوجة لي هو أمر مختلف تماما
    Dieses Wochenende sind wir nur Ehemann und Ehefrau, in einem sexy Urlaub. Open Subtitles هذا الاسبوع نحن زوج وزوجة فقط في عطلة مثيرة
    Ich erzähle deiner Ehefrau niemals etwas über deine Bankkonten. Open Subtitles كَيْفَ أي شخص يَبْقى مجنوناً مَعك؟ تَعْرفُ، أنا لَنْ أُخبرَ كَ حقاً أيّ شئ الزوجةِ السابقِ حول حساباتكَ المصرفية.
    Die Arbeit einer Ehefrau, - besonders in einem neuen Heim. Open Subtitles لم انته من واجباتي الزوجية خصوصا في منزل جديد
    Du bist wie eine Ehefrau, die kürzlich ihren Mann verloren hat. Open Subtitles وتبدو وكأنك حزين لفراقه مثل حزن الزوجة التي فقدت زوجها
    Sondern die Art intimes Treiben, oral und so weiter, das für eine junge Ehefrau voller Vertrauen besonders schwer zu vergeben und unauslöschlich ist. Open Subtitles ولكن كل الأعمال الحميمة من الصعب بشكل خاص لزوجة شابة فقدت الثقة أن تغفر ومن المستحيل أن تنسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more