| Am Ende wird deine Ehefrau den Tag bereuen, an dem sie dich aufgegeben hat. | Open Subtitles | عندما ننتهي .. فإن زوجتك.. ستندم على اليوم الذي قررت فيه التخلي عنك |
| Nimmst du, Will Kane, Amy zu deiner angetrauten Ehefrau... in guten wie in schlechten Tagen, bis dass der Tod euch scheidet? | Open Subtitles | هل تقبل يا "ويـل كيـن" أن تكون أيمـى" زوجتك الشرعية ؟" من الآن فصاعداً حتى يفرق الموت بينكما ؟ |
| 'Dachte, ich wäre Jorge Posada' oder 'Du hast die Niere meiner toten Ehefrau'? | Open Subtitles | التي ظنت أني خورخي بوسدا او التي سأعطيكي كلية زوجتي المتوفاة ؟ |
| - Sie war meine Ehefrau. Sie hatte eine degenerative koronare Erkrankung. | Open Subtitles | لقد كانت زوجتي لقد كانت مصابة بمرض التهاب الشريان التاجي |
| Es ist nichts für eine rechtschaffene, ehrliche Ehefrau. | Open Subtitles | لكنها ليست لي بعد الآن. ليس لمتينة، راسخة، بصراحة، وبكل معنى الكلمة، سيدة متزوجة. |
| Keine Ehefrau, keine Frau. Keine Freunde, keine Liebe. | Open Subtitles | ليس لديك زوجه ليس لديك مرأه ليس لديك أصدقاء ليس لديك حب |
| Nein! Ich bin noch zu schwach für eine weinende Ehefrau. | Open Subtitles | لا شكرا ، لست فى حالة تسمح بمواجهة الزوجات العاطفيات الغارقات فى الدموع |
| Du warst ein Straßenmädchen, und bald bist du Ehefrau und Mutter. | Open Subtitles | عندما قابلتك,أنت كنت فتاة شارع الآن أنت ستصبحين زوجة وأم |
| Wenn Ihre Mandantin aufhört zu jaulen, erklären Sie ihr, dass die Ehefrau nicht automatisch das Haus bekommt. | Open Subtitles | إن توقف عميلك عن الثرثره يجب أن تشرح لها أن الزوجه لاتحصل على المنزل تلقائيا |
| Willst du Nadia zu deiner dir angetrauten Ehefrau nehmen? | Open Subtitles | هل أنت دافيد تقبل ناديا أن تكون زوجتك القانونية؟ |
| Willst du, Randall Mead Hertzel, Jean Bordwine Schmidt zu deiner rechtmäßig angetrauten Ehefrau nehmen? | Open Subtitles | راندال ميد هيرتزل هل تقبل جين بوردوايت شميت لتكون زوجتك الشرعيّة؟ |
| Wollen Sie, Marc Philip Brugger, Sara Maria McNally zu Ihrer rechtmäßigen Ehefrau nehmen? | Open Subtitles | هل تقبل انت مارك فيليب سارة مكنلي لِكي تَكُون زوجتك الشرعية |
| Das habe ich meiner Ehefrau zu verdanken. | Open Subtitles | زوجتي العزيزة عرفتني على هذا النوع من اللحم |
| Ich habe seit 20 Jahren Freundinnen. Du sollst meine Ehefrau sein. | Open Subtitles | واعدت فتيات لعشرين عام أريدك أن تكوني زوجتي |
| Ist meine Ehefrau eine monetengeile Hure?" Ich meine, das sind doch Fragen, oder? | Open Subtitles | هل أنا وغد ,هل أولادي حمقى هل زوجتي عاهرة |
| Als Ehefrau jongliert man einiges. | Open Subtitles | أنت متزوجة الآن يجب عليك أن تتدربي على إلقائها |
| Und jede Frau, ob Jungfer oder Ehefrau, absolut jede Frau bereut irgendetwas. | Open Subtitles | وكل امرأة عانس أو متزوجة أو أرملة كل امرأة لديها ماتندم عليه |
| Wenn der Film fertig ist, bleibe ich zu Hause und bin ihm eine gute Ehefrau. | Open Subtitles | عندما ينتهى هذا الفيلم سأبقى بجانبه وسأكون زوجه جيده |
| Ich will nicht wie eine typische Ehefrau sagen: | Open Subtitles | تشاندلر، وأنا لا أريد أن يكون واحدة من تلك الزوجات تقول: |
| "Kann kein Weg gefunden werden, die Ehe des Königs zu annullieren... soll der Papst ihm gestatten, eine zweite Ehefrau zu nehmen." | Open Subtitles | إنها تسأل ما إذا كان هناك طريقة لإبطال زواج الملك بحيث يسمح له البابا ببساطة أن يأخذ زوجة ثانية |
| Ich denke, die Ehefrau hat Magersucht oder Bulimie. | Open Subtitles | أعتقد أن الزوجه لديها فقدان الشهية أو الشره المرضي، أنا لا أعلم. |
| Sie kann nicht als Ehefrau zu mir kommen. | Open Subtitles | أن تأتي لبيتي كزوجة لي هو أمر مختلف تماما |
| Dieses Wochenende sind wir nur Ehemann und Ehefrau, in einem sexy Urlaub. | Open Subtitles | هذا الاسبوع نحن زوج وزوجة فقط في عطلة مثيرة |
| Ich erzähle deiner Ehefrau niemals etwas über deine Bankkonten. | Open Subtitles | كَيْفَ أي شخص يَبْقى مجنوناً مَعك؟ تَعْرفُ، أنا لَنْ أُخبرَ كَ حقاً أيّ شئ الزوجةِ السابقِ حول حساباتكَ المصرفية. |
| Die Arbeit einer Ehefrau, - besonders in einem neuen Heim. | Open Subtitles | لم انته من واجباتي الزوجية خصوصا في منزل جديد |
| Du bist wie eine Ehefrau, die kürzlich ihren Mann verloren hat. | Open Subtitles | وتبدو وكأنك حزين لفراقه مثل حزن الزوجة التي فقدت زوجها |
| Sondern die Art intimes Treiben, oral und so weiter, das für eine junge Ehefrau voller Vertrauen besonders schwer zu vergeben und unauslöschlich ist. | Open Subtitles | ولكن كل الأعمال الحميمة من الصعب بشكل خاص لزوجة شابة فقدت الثقة أن تغفر ومن المستحيل أن تنسي |