"eher ein" - Translation from German to Arabic

    • من النوع
        
    • أقرب إلى
        
    Deshalb haben wir dich ausgewählt. Das ist eher ein Heimat-Ding. Open Subtitles لا أعلم , أنه من النوع الذي لا يجب أرتدائه هنا ,تعلمين
    Wenn es um die Ehe geht, bin ich eher ein "einmal und fertig" Typ. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بالزواج، أنا من النوع "المرّة الواحدة والناجح"
    Also ist Mr. Heinz eher ein bodenständiger,... industriestädtischer, deutsch-polnischer,... Open Subtitles إذًا، هل السيّد (هاينز) من النوع الواقعيّ، الوطنيّ، الألماني بأصول بولنديّة،
    eher ein Raquel-Welch-Witz. Open Subtitles أعتقد أنها أقرب إلى نكتة عن راكيل ويلتش.
    -Nein, eher ein Alptraum... Open Subtitles لا إنها أقرب إلى كابوس لا أستطيع الهروب منه
    Nun, sein Vater ist eher ein Papist... obwohl er mir gegenüber etwas anderes vorgibt. Open Subtitles والده كان أقرب إلى البابوية برغم ذلك, فهو يدعي خلاف ذلك أمامي
    Ich bin eher ein Schreihals. Open Subtitles أنا من النوع الصارخ
    Das ist wirklich nicht mein Stil. Ich bin eher ein... Open Subtitles ذلك ليس أسلوبي حقا ...أنا من النوع الذي
    Was wirklich passierte, war eher ein Schlamassel als eine Schießerei Open Subtitles ما حدث حقاً كان أقرب إلى فشل ذريع منه إلى إطلاق للنيران.
    Es ist eher ein College als eine Vorbereitungsschule. Open Subtitles يبدو أقرب إلى جامعة منه إلى كليّة تحضيرية
    eher ein bisschen nebendran. Open Subtitles ليس في الوسط بالضبط بل أقرب إلى الجانب
    Wohl eher ein paar hunderttausend, oder? Open Subtitles إنهم أقرب إلى مئات الآلاف أليس كذلك؟
    Er war eher ein Philosoph als ein Dieb. Open Subtitles كان أقرب إلى فيلسوف من كونه لصاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more