"ehrlich nicht" - Translation from German to Arabic

    • بصراحة لا
        
    • حقاً لا
        
    • صدقاً لا
        
    • بأمانة لا
        
    Ich weiß es ehrlich nicht, und selbst wenn ich es wüsste, würde ich es Ihnen nicht sagen, bis Sie mir nicht erklären, warum Sie ihn so dringend suchen. Open Subtitles بصراحة لا أعرف، و حتى لو كنتُ أعلم، فلن أخبرك حتى تشرح لي سبب بحثك عنه.
    Ich weiß ehrlich nicht, wann ich zuletzt so viel getanzt habe. Open Subtitles أنا بصراحة لا أتذكر آخر مرة dance¡ على حد سواء.
    Weil ich ehrlich nicht wüsste, was so wichtig sein könnte. Open Subtitles لأننى بصراحة لا أرى أهمية للأمر
    Ich weiß ehrlich nicht was das bedeutet. Open Subtitles أنا حقاً لا أعرف ماذا يعني هذا؟
    Aber ich weiß ehrlich nicht, wovon du redest. Phoebe! Open Subtitles ْ(إيليس) أنا آسفة لكنى حقاً لا أعلم ما تتحدثين عنه
    Ich war nicht richtig bei Verstand, Liebster. Ich wusste ehrlich nicht, was ich mir gedacht hatte. Open Subtitles لم أكن أفكّر صواباً يا عزيزيّ، إنّي صدقاً لا أعلم بما كنتُ أفكّر.
    Ich würde Ihnen wirklich gerne helfen, aber ich weiß ehrlich nicht, wie. Open Subtitles كت أتمنّى أن أستطيع المساعدة، لكننيّ بأمانة لا أعرف كيف
    Weil ich ehrlich nicht wüsste, was so wichtig sein könnte. Open Subtitles لأننى بصراحة لا أرى أهمية للأمر
    Ich weiß ehrlich nicht, ob ich "ah" oder "oh" sagen soll oder ein sarkastisches "Ach wirklich?" Open Subtitles بصراحة لا أستطيع أن أقرر ما إذا كنت سأقول "أحمق" أم "أخرق" أو ساخراً جداً، "أوه، حقاً؟" يا إلهي، فيونا.
    Ich verstehe ehrlich nicht, wo das Problem liegt. Du vertraust mir nicht. Open Subtitles بصراحة لا أفهم ما الموضوع الكبير
    Ich weiß ehrlich nicht, was ich tun soll. Open Subtitles يا إلهي بصراحة لا أعرف ماذا سأفعل
    Gott, ich kann mich ehrlich nicht mehr erinnern. Open Subtitles ! يا إلهي! أنا حقاً لا أذكر
    Ich weiß es ehrlich nicht, Sergeant. Open Subtitles صدقاً لا أعرف أيّها الرقيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more