"eigene faust" - Translation from German to Arabic

    • بمفردك
        
    • وحدك
        
    • بمفرده
        
    • تلقاء
        
    • تفوق تصريحك
        
    Und wir verfolgen das, wenn es wichtig ist. Aber legt euch nicht auf eigene Faust mit Detroit an. Open Subtitles وإذا كان شيئا مهما سنتحقق منه لكن لاتحاول أن تتصرف بمفردك
    Du wärst auf eigene Faust in den Ring gestiegen... und hättest es mit der halben West Side aufgenommen. Open Subtitles ستهاجم الأسيَاد بمفردك وتواجِه نصف الجانب الغربي
    Tja, du musstest dir auf eigene Faust ein größeres Stück vom Kuchen holen. Open Subtitles حسناً يجب أن تستمر بمفردك وتأخذ حصة اكبر من الأرباح
    Tun Sie das nicht auf eigene Faust, es ist gefährlich. Open Subtitles لا تفعل هذا وحدك هذا ليس آمن
    Detective West hat mir erzählt, dass du Zooms Armee auf eigene Faust bekämpfst. Ja. Open Subtitles (اخبرني المحقق (ويست أنك تحارب جيش (زووم) وحدك
    Der Verdächtige arbeitet für die Regierung und handelt nicht auf eigene Faust. Open Subtitles الرجل الذى اعتقلوه يعمل لدي الحكومه و هو لا يعقل ان يتصرف بمفرده
    Ich handelte auf eigene Faust, sie hatte nichts damit zu tun. Open Subtitles فعلت ذلك من تلقاء نفسي ، ليس لها علاقة بالأمر
    Er handelt auf eigene Faust. Open Subtitles تفوق تصريحك الأمنى...
    Sie starten das auf eigene Faust, dann seien Sie besser darauf vorbereitet,... sie auf eigene Faust zu beenden. Open Subtitles ...تبدأ شيء بنفسك ...يجب أن تكون مستعداً لتنهي الأمر بمفردك
    Mir nicht die Wahrheit zu sagen, auf eigene Faust zu arbeiten... Open Subtitles عدم اخباري الحقيقة, ذهابك بمفردك,
    Und viel Glück Eljida auf eigene Faust zu finden. Open Subtitles وحظاً موفقاً في أيجاد ال "الجيدا" بمفردك
    Es sei denn, Sie können das auch auf eigene Faust tun. - Ich denke schon. Open Subtitles أو تفكر بالقيام بهذا بمفردك أنت أيضا؟
    Nein, nein, geh da nicht auf eigene Faust hin, okay? Das ist zu gefährlich. Open Subtitles لا , لا , لا تذهب بمفردك , موافق ؟
    Aber sie können nicht auf die Art weitermachen wie bisher, jeden auf eigene Faust verfolgen. Open Subtitles ولكن لا يمكنك الاستمرار في طريقك هكذا وتسعى وراء الجميع بمفردك ...
    "Du wirst es niemals auf eigene Faust schaffen." SINGT: Aha, aha. Open Subtitles " أنت لَنْ تستطيعي فعلها بمفردك "
    - Sie sind auf eigene Faust hier? Open Subtitles أنت وحدك هنا؟
    Jemand hat angerufen... und gemeldet, einen Mann gesehen zu haben, der auf eigene Faust und zu Fuß die Stadt verließ... und entlang der Küste wanderte, ohne ein Gewehr. Open Subtitles إتصل أحدهم قال بأنهم شاهدوا رجلاً يخرج من المدينة بمفرده
    Er hat sie auf eigene Faust gekidnappt. Open Subtitles قمنا بخطفها بمفرده
    Er tat es auf eigene Faust? Open Subtitles إذن، هو كان يفعل ذلك بمفرده ؟
    Auf eigene Faust also hat Sean Cahill es zufällig auf meine Kanzlei abgesehen? Open Subtitles إذاً هو تصرف من تلقاء نفسه وبدء بمطاردة شركتي؟
    Ja, aber sie handelten auf eigene Faust. Sie sind paranoid. Open Subtitles أجل، لكنهم يتصرفون من تلقاء أنفسهم، لقد أصبحت مجنونًا بالشّك
    Er handelt auf eigene Faust. Open Subtitles تفوق تصريحك الأمنى...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more