"eigenes" - Translation from German to Arabic

    • خاصة
        
    • خاص
        
    • الخاصه
        
    • الخاصة
        
    • الشخصية
        
    • الخاصّة
        
    • بنفسه
        
    • خاصاً
        
    • الخاص بك
        
    • الخاصّ
        
    • الخاص بي
        
    • الخاصةُ
        
    • بأنفسنا
        
    • لنفسه
        
    • الخاص بهم
        
    Es ist an der Zeit, dass du dein eigenes Zimmer hast. Open Subtitles انظري , لقد حان الوقت ليكون لديك غرفة خاصة بك
    Das ist der Namibische Nebeltrinkerkäfer, und er hat einen Trick entwickelt, sein eigenes Trinkwasser in der Wüste zu ernten. TED هذه خنفسة من ناميمبيا .. تعمل على اعتراض الضباب وقد طورت طريقة خاصة بها لكي تحصل على المياه النظيفة من الصحراء
    Ich sag dir... sobald wir etwas verkaufen, kaufe ich mir etwas eigenes. Open Subtitles اسمع مني حالما نقوم بعملية بيع سأقوم بشراء مكان خاص بي
    Jeder Pygmäe hat sein eigenes Verhalten, seine eigene Psyche, Stimmungsschwankungen, Persönlichkeit usw. TED وبالتالي كل قزم له سلوك خاص به، نفسية، تقلب مزاج، شخصية وما إلى ذلك.
    Das ist jemand, der bereits sein eigenes Land besitzt und der versucht, allen anderen die Chance auf eigenes Land zu nehmen. Open Subtitles ذلك الشخص الذي يملك مسبقا أرضه الخاصه و يحاول سحق فرصه أي شخص أخر يحاول الحصول على بعض منها
    Eine Frau führt ihr eigenes Leben, wenn sie einmal das Alter Shiges erreicht Open Subtitles المرأه لديها حياتها الخاصة مستقلة عن والديها عندما يصبح المرء بسن شيغي
    All die andern Frauen, kein eigenes Leben zu haben, sogar keine Kinder zu haben, Open Subtitles ويمكنك أن تتخلّى عن حياتك الشخصية وحتى يمكنك أن تستمر دون إنجاب أطفال
    Ich wünschte, ich könnte mitkommen. Du wirst dein eigenes Zimmer haben. Open Subtitles أتمنى لو استطعت مرافقك ستكون لك غرفة الخاصّة
    Am 29. August, um 2 Uhr 14 nachts, entsteht sein eigenes Bewusstsein. Open Subtitles ويصبح مدركا بنفسه في الـ 2.14 صباحا الوقت الشرقي 29 اغسطس
    Manchmal werde ich gefragt: "Wie können Sie Astrobiologe sein, ohne eigenes Raumschiff?" TED أحياناً يسألني الناس، كيف يمكنك أن تكون عالم كواكب إن لم يكن لديك مركبة فضاء خاصة بك؟
    Der Umstand, dass wir zu arm für ein eigenes Auto waren -- sagte ihm alles. TED وحقيقة أننا كنا فقراء جدًا لتكون لدينا حافلة خاصة بنا، كانت تلك القصة التي قالها لنفسه.
    Er sprach auch speziell über Mikrodarlehen, was ein klitzekleines Darlehen ist, welche jemandem helfen kann sein eigenes Geschäft zu starten. TED وتحدث بصورة خاصة عن الاقراض البسيط والذي هو قرض ذا قيمة صغيرة يمكن ان يسمح لشخص ما بأن يبدأ بإنشاء مشروع صغير
    Das paaren wir mit authentischen Lernerfahrungen, eigenes Lernen. TED وما نفعله هو إشراكه في تجارب علمية موثقة، على أساس تعليمي خاص.
    Wenn Sie dem Roboter zuschauen, wie er mit mir kommuniziert, auf einem Schreibtisch, während ich ihn gerade redesigne -- Ohne die Kenntnis von sich selbst schaufelt er irgendwie sein eigenes Grab, indem er mir hilft. TED و هنا عندما ترى الروبوت يتفاعل معي على سطح المكتب و انا في الواقع اقوم باعادة تصميم الروبوت لذلك دون علم منه و بقيامه بمساعدتي فانه يقوم بنوع من حفرقبر خاص به
    Ich weiß. Vielleicht willst du einmal ein eigenes Studio eröffnen. Open Subtitles يوم ما , ربما تريد أن تفتح أستديو خاص بك هنا
    Jedes Geschäft hat sein eigenes Los. Open Subtitles كل عمل له شعاراته الخاصه فى التحمل أفترض هذا
    Hören Sie bitte... in Gottes Namen und für lhr eigenes Wohlergehen mit dem Hämmern auf! Open Subtitles هل إرضاء ل محبة الله ، و الهيئة الخاصة بك ، عقد يدق ؟
    Wenn wir die Treppe erklimmen, verblasst die Selbstbezogenheit, wir denken viel weniger an unser eigenes Interesse und wir fühlen uns, als seien wir besser, edler und irgendwie erhaben. TED وعندما نتسلق ذلك الدرج ، فإن الاهتمامات الشخصية تضمحِل ، ونصبح أقل اهتماماً بأنفسنا ، وتبعاً لذلك نشعر بأننا أفضل ، وأكثر نُبلاً و أكثر إرتقاءً.
    Ich habe erst später herausgefunden, dass er sein eigenes Zeug eingetauscht hat, um mir die Sachen zu besorgen. Open Subtitles ثمّ إكتشفتُ لاحقاً إنّه كان يبادل أغراضه الخاصّة ليجلبها لي
    Am 29. August, um 2 Uhr 14 nachts, entsteht sein eigenes Bewusstsein. Open Subtitles ويصبح مدركا بنفسه في الـ 2.14 صباحا الوقت الشرقي 29 اغسطس
    Such dir dein eigenes Versteck. Hier ist kein Platz mehr für dich. Open Subtitles لتجد مكاناً خاصاً بك لتختبئ به لا يوجد مكان لك هنا
    Ihr werdet euer eigener Vater, eure eigene Mutter sein euer eigenes Kind, eure eigene Vollkommenheit. Open Subtitles سوف تكون أنت الوالد لنفسك, وأنتَ الأم لنفسك والطفل, والكمال الخاص بك
    Eine Einrichtung, in der die Farbe nicht von den Wänden abblättert, wo Sie Ihr eigenes Badezimmer haben. Open Subtitles لمكان لا يتقشّر فيه الطلاء عن الجدران حيث يكون لك حمّامك الخاصّ
    Aber danach hatte ich wirklich mein eigenes Labor in der für Computational Neuroscience und ich machte keine Neurowissenschaft. TED لكن بعد ذلك امتلكت المختبر الخاص بي في قسم حسابات الدماغ ولم اكن اقوم بأي حسابات للدماغ
    Ich will mein eigenes Leben leben, und ich habe dir gesagt, ich will dich nie wieder sehen. Open Subtitles أنا عِنْدي حياتُي الخاصةُ لقيَاْدَة، وأنا أخبرَك أنا مَا أردتُ رُؤيتك ثانيةً.
    Sobald sie anerkannt werden, werden sie ihr eigenes Casino eröffnen. Open Subtitles متى ما تم الإعتراف بهم سيحصلون على الكازينو الخاص بهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more