Wir berühren, fühlen und schmecken ihn sogar, um die fehlenden Eigenschaften zu identifizieren. | TED | نلسمها ونشعر بها بل حتى نتذوقها لنتعرف على ما تفتقده من خصائص. |
Alle Eigenschaften der Dinge drehen sich um diese Art von Beziehungen. | TED | كل خصائص الأشياء هي عبارة عن هذه الأنواع من العلاقات |
Reden wir über ein paar der Eigenschaften, die für dieses revolutionäre Gerät wichtig sind. | TED | الآن دعونا نتحدث عن بعض من الخصائص التي هي مهمة لهذا الجهاز الثوري. |
Vielleicht haben Sie schon mal einige dieser Eigenschaften erlebt, aber ich rede von den physikalischen Eigenschaften und nicht von den anderen. | TED | ربما كنت قد شهدت بعض من هذه الخصائص من قبل، ولكن أنا أتحدث عن الخصائص الفيزيائية، غير تلك الأخرى. |
Ich wurde aufmerksam auf die Eigenschaften der Patienten, die ich behandelte. | TED | وأتذكر أنني لاحظت شيئًا في صفات المرضى الذين أشرف عليهم. |
Und ihr Erfolg kommt manchmal nicht trotz dieser Eigenschaften, sondern gerade deswegen. | TED | وأحياناً، ليس على الرغم من تلك الصفات ولكنها هي سبب نجاحهم. |
Nun, was die Bionik anbelangt, so wird, je mehr Eigenschaften der Natur menschliche Technologien annehmen, die Natur ein immer nützlicherer Lehrer. | TED | الآن، في ما يخص التقليد الحيوي بينما تأخذ التقنيات البشرية صفات أكثر من خصائص الطبيعة، الطبيعة تصبح معلم أكثرفائدة. |
Die korrosiven Eigenschaften des Vogelkots hat das Blut scheinbar in den Knochen eingeätzt. | Open Subtitles | يبدو أنّ خصائص التآكل لدى فضلات الطيور قد حفرت الدماء داخل العظم. |
Sie wollen, dass du sie aufsetzt, Josh, weil die Eigenschaften der Maske auf Elektromagnetismus basieren. | Open Subtitles | انهم يريدون لك لبسه، جوش، يرجع ذلك إلى اعتماد خصائص قناع في الكهربائية والمغناطيسية. |
Ich möchte, dass Sie deren energetische Eigenschaften für mich isolieren und beschleunigen. | Open Subtitles | أنا أريد منك أن عزل وتسريع خصائص حيوية من أجل لي. |
Welche anderen Eigenschaften zeigt sie uns? | TED | ما هي خصائص اللغة الأخرى التي تظهر في النص الأندوسي؟ |
Und dieses Projekt liefert großartige Forschung über die Eigenschaften, über die Fähigkeiten und die Sozialisierung von Hackern. | TED | و يقومون بأبحاث عظيمة عن خصائص المخترقين، عن قدراتهم، و عن تنشئتهم الاجتماعية. |
Diese fundamentalen Eigenschaften und Gesetze werden durch nichts noch Grundlegenderes erklärt. | TED | هذه الخصائص والقوانين الأساسية ليست مشروحة من أي ناحية أساسية. |
Eine der verblüffendsten Eigenschaften des Lebens ist die Tatsache, dass es Farbe gibt. | TED | واحدة من الخصائص الأكثر لفتا للنظر عن الحياة هو توفرها على ألوان. |
Erstens: Die weichen Eigenschaften des Magneten würden dafür sorgen, dass wenn es den Fahrer am Kopf trifft, es ihn nicht verletzen würde. | TED | الأول، الخصائص الناعمة للمغناطيس والتي تجعله التي تجعله كذلك إن حصل و ضربت الراكب في رأسه، لن تتسبب في إصابته. |
Diese Substanz, mit der ich gearbeitet habe, hat einige erstaunliche Eigenschaften, | Open Subtitles | هذه المادة التي كنت أعمل عليها لديها بعض الخصائص المذهلة |
In diesem Zusammenhang sollten wir die unterschiedlichen Eigenschaften und Besonderheiten der Länder berücksichtigen. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي أن نراعي اختلاف الخصائص والسمات التي يتميز بها كل بلد. |
Wir haben uns also die Vögel angesehen und versucht, ein Modell zu entwerfen, das stark und ultraleicht ist und herausragende aerodynamische Eigenschaften hat, so das es von allein und nur durch Flügelschlag fliegt. | TED | لذا نظرنا الى الطيور ، وحاولنا تقديم نموذج خفيف و قوي ، ويجب أن يكون لها صفات ممتازة للانسياب الهوائي من شأنه أن يطير بمفرده وفقط عن طريق رفرفة أجنحتها. |
Ich versuche alle Eigenschaften zu fördern, die einen guten Bürger ausmachen. | Open Subtitles | حسناً، أنا أحاول تعزيز كل الصفات التي تجعل المواطن صالح |
Die Eigenschaften des Medikaments sind mir fremd, was an sich schon erschreckend ist. | Open Subtitles | إن خواص العقار الكيميائية مبهمة لي وهذا يعد مفزعاً في حد ذاته |
Wenn man einmal über die Eigenschaften dieses Materials verfügt, kann man vieles anstellen. | TED | وبالتالي بمجرد الحصول على هذه السمات للمادة، حينها يمكن القيام بأمور كثيرة. |
Kyle ist schelmisch, sorglos, und teilt keine Eigenschaften mit James Wilson. | Open Subtitles | كايل متمرد و بدون هموم و لا يتشارك بأي خصال مع جيمس ويلسون |
Es beruht auf einer Komplexität, welche Eigenschaften aufweist, die sehr verschieden sind von jenen, die mein Freund Benoit Mandelbrot besprochen hat, die jedoch sehr interessant sind. | TED | وهو يستند على تعقيدٍ، يمتاز بخصائص تختلف تماماً عن تلك التي ناقشها صديقي بنوا ماندلبروت لكنها في غاية الأهمية. |
Lassen Sie uns die genauen Eigenschaften des Bewusstseins untersuchen, sodass wir etwas zu diesen vier Einwänden sagen können. | TED | دعنا نحدد الخواص الدقيقة للوعي لنستطيع الإجابة عن هذه الاعتراضات الأربع التي ذكرتها |
Hat die besten Eigenschaften ihrer Mutter,... außer, sie ist kein wütendes Psycho-Miststück. | Open Subtitles | لديها كل مميزات أمها فيما عدا أنها ليست عاهرة مجنونة هائجة |
Ich weiß, was ich getan habe, war egoistisch und unreif, dies sind nicht gerade meine zwei positiven Eigenschaften, aber ich will mich ändern. | Open Subtitles | أنظرى , أنا اعلم أن ما فعلته كان أنانى و غير ناضج ليس أفضل إثنان من صفاتى لكنى أريد التغير |
Daher hängen einige Eigenschaften vom Preis ab. | TED | إذًا، هذا هو سبب كون بعض الميزات مدفوعة. |
Alles, was wir heute erzählt haben, basiert auf dem philosophischen Prinzip der Neurowissenschaft, dass der Verstand mit seinen geheimnisvollen Eigenschaften eigentlich aus Materie besteht, an der wir herumbasteln können. | TED | إذاً كل شيء تكلمنا عنه اليوم هو عن هذا المبدأ الفلسفي في علم الأعصاب أن العقل، مع خواصه التي تبدو غامضة، هو في الحقيقة مكون من أشياء فيزيائية يمكننا تعديلها. |
In der verbleibenden Zeit, möchte ich Ihnen zwei ihrer Eigenschaften vorstellen. | TED | في الوقت المتبقي، أود أن أخبركم عن ميزتين من ميزات هذه الأبعاد الإضافية. |
Ich achte nicht nur auf physische Eigenschaften. | Open Subtitles | أنا أبحث عن المؤهلات بخلاف الحالة البدنية. |