was sie sahen, und besaßen Ein bisschen mehr Neugier. | TED | والناس الذين حققوا تلك الاكتشافات فقط فكروا أكثر قليلاً بما كانوا ينظرون إليه، وكانوا أكثر فضولا. |
Vielleicht sollten Sie doch Ein bisschen mehr Angst vor mir haben. | Open Subtitles | إذاً ربما... ربما عليكِ أن تخافي مني أكثر قليلاً حالياً. |
Ich fragte sie Ein bisschen mehr über die Höhle und was sie vorhatte, sobald sie dorthin gegangen war. | TED | سألتها أكثر قليلا عن الكهف و ما كانت تخطط له سوف يحدث بمجرد أن تذهب هناك، كما تعلمون. |
In Haiti sind ungefähr 200.000 Menschen gestorben. Sogar Ein bisschen mehr nach den letzten Schätzungen. | TED | في زلزال هايتي، مايقارب 200,000 شخص ماتوا. للواقع، أكثر قليلا من هذا حسب آخر التقديرات. |
Ehrlich gesagt, hatte ich mich Ein bisschen mehr auf Dr. No eingestellt. | Open Subtitles | كنت أتوقع مزيداً من الغموض وقليلاً من الأناقة |
Dann hüpft man noch Ein bisschen mehr rauf und runter. | Open Subtitles | لذا تحاول القفز فوق وأسفل أكثر بعض الشيء. |
Jedes Mal, wenn ich sie ansehe, fühlt es sich an, als wüsste sie Ein bisschen mehr über mich -- sie bombardiert mich ständig mit dieser Brianair-Reklame, als wüsste sie von der Reise, die ich gerade plane. | TED | لكني أشعر في كل مرة أنظر إليها، أنها تعرفني أكثر قليلًا من السابق -- حيث ما تنفكّ تظهر لي إعلانات "بريان إير" وكأنها تعلم بالعطلة التي أخطط لها. |
Wir alle brauchen Ein bisschen mehr Liebe, viel mehr Liebe. | TED | جميعنا يحتاج للقليل من الحب، بل للمزيد من الحب. |
Was immer es bei Ihnen war, ich wette mit Ihnen, dass das nebst anderem auch ein wenig mehr Freiheit für Sie war, Ein bisschen mehr Zeit. | TED | أيًا كانت تجربتك، أراهن أنها.. أعطتك مزيدًا من الحرية والوقت أيضًا |
Ich will Ein bisschen mehr als Kaffee und Kuchen. | Open Subtitles | لأن فتاه تلقت الرصاصة عوضاً عنكَ، أريد شيئاً أكثر بقليل من القهوة و الشطائر. |
Wie gesagt, es ist genug Gold für uns alle da und nun ist es noch Ein bisschen mehr. | Open Subtitles | على أي حال هناك ما يكفي بالنسبة لنا جميعا الآن فقط وسوف يكون هناك أكثر من ذلك بقليل |
Ich wette, jetzt hätten Sie gern Ein bisschen mehr Verständnis für meine Kunst gezeigt, nicht wahr? | Open Subtitles | أراهن أن تتمنى لو قدرت فني أكثر قليلاً الآن، أليس كذلك؟ |
Ich möchte Ein bisschen mehr über das Gehirn sprechen, denn ich weiß, dass Sie das hier bei TED mögen, also wenn Sie mir hierfür noch eine Minute geben, okay. | TED | أنا أود الحديث أكثر قليلاً عن الدماغ لأني أعلم أنكم تحبون ذلك هنا في TED، لو تعطون لي دقيقة هنا، حسناً |
Weißt du, wenn wir alte Wunden aufreißen wollen, wie wäre es dann mit Ein bisschen mehr Privatsphäre? | Open Subtitles | كما تعرف، اذا كنا سنفتح الجراح القديمة أليس في اعتقادك أن نحظى بخصوصية أكثر قليلا ما؟ |
Ich will, dass du dich verliebst. Und es muss jemand sein, der würdig ist. Finde einen anständigen Mann, der dich gerade Ein bisschen mehr liebt als du ihn. | Open Subtitles | أريدك أن تحبي ، و لكن يجب أن يكون شخص يستحقك جدي رجلا محترما يحبك أكثر قليلا مما تحبينه |
Von Polizeibeamtem zu Polizeibeamtem, könnten Sie uns Ein bisschen mehr Zeit geben? | Open Subtitles | من ضابط تطبيق القانون إلى آخر، هلاّ منحتنا مزيداً من الوقت الإضافي؟ |
Bitte gib mir noch Ein bisschen mehr Zeit. | Open Subtitles | اصبري عليّ مزيداً من الوقت وحسب |
Versuch, Ein bisschen mehr ironisch zu sein. | Open Subtitles | حاولى أنْ تَكُونَ مبتهجة أكثر بعض الشيء. |
Okay. Ein bisschen mehr. | Open Subtitles | حسنا، أكثر قليلًا. |
Wir brauchen Ein bisschen mehr Kartoffelpüree, nicht wahr? | Open Subtitles | نحن بحاجة للمزيد من البطاطا المهروسة صحيح؟ |