| Wenigstens haben wir uns selbst gestoppt, bevor wir aus allem ein Durcheinander gemacht haben. | Open Subtitles | على الأقل نحن نوقف أنفسنا قبل ان نعمل فوضى بكل شي. |
| Tja, dein kleines Königreich ist ein Durcheinander. | Open Subtitles | أجل، حسناً، مملكتكِ الصغيرة عبارة عن فوضى. |
| Sie haben seit 26 Jahren hier her, und Y-Sie sind immer noch ein Durcheinander. | Open Subtitles | أنتِ تأتين إلى هنا منذ 26 عام، ولازلتِ في حالة فوضى. |
| Es ist ein Durcheinander. Evie hatte Streit mit Inglethorp und ist fort. | Open Subtitles | هناك فوضى عارمة. "إيفي" تحدثت مع "انغلثورب" |
| - Du meine Güte, so ein Durcheinander. | Open Subtitles | أوه يا إلهي ، لقد جعلت المكان فوضى |
| Ich hätte Owen und mein Leben wäre nicht so ein Durcheinander. | Open Subtitles | كنت سأحظى ب(أوين), وحياتي لم تكن لتصبح في حالة فوضى. |
| Es ist ein Durcheinander. Sie hatten einen riesigen Streit in Vegas. | Open Subtitles | إنها فوضى لقد خاضوا شجار كبير فى فيجاس |
| Wir sind ja daran, aber es ist so ein Durcheinander da draußen | Open Subtitles | "نسعى لتداركها الآن، لكنها فوضى بالخارج" |
| (Gelächter) Das ist so ein Durcheinander, dass ich wie selbstverständlich beschloss, die Regeln für Layoutentwürfe anzuwenden: Trassen versäubern, Straßen verbreitern, in denen viele Busse fuhren, Straßen gerade ziehen, in 90-Grad-Winkeln, in 45-Grad-Winkeln, oder in Teilen davon, anlegen, und dann die Buslinien einzeichnen. | TED | فوضى بعض الشيء، لذا قررت بالطبع أن أطبق قواعد الرسم التخطيطي تنظيف الممرات و توسيع الشوارع حيث تواجدت أعداد كبيرة من الحافلات، و جعل الشوراع مستقيمة و الزوايا كذلك 90 درجة أو 45 درجة، أو كسر منهما و ملأتها بمسارات الحافلات، و بنيت قلب المدينة |
| (Gelächter) Nein, es schaut aus wie ein Durcheinander. Es sieht aus wie ein Durcheinander mit einem Typen der seine Hände total durcheinander gebracht hat. | TED | (ضحك) لا, انها تشبة الفوضى. انها فوضى مع الرجل هناك الذي وضع يديه بتلك الفوضى, حسناً. |
| (Gelächter) Was kann man sagen? Was für ein Durcheinander. | TED | (ضحك) ماذا بإمكانكم أن تقولوا؟ يا لها من فوضى |
| Meine Liebe, was für ein Durcheinander | Open Subtitles | عزيزتي، أيّ فوضى تورطـي فيها |
| Es war ein Durcheinander. | Open Subtitles | لقد كانت فوضى هناك ياسيدى |
| Das ist alles ein Durcheinander. | Open Subtitles | كل شيء في حالة فوضى |
| Wow. Was für ein Durcheinander. | Open Subtitles | رائع ، يا لها من فوضى |
| Du hast ein Durcheinander aufzuräumen. | Open Subtitles | لديك فوضى يجب أن تنظميها |
| Gott, was für ein Durcheinander. | Open Subtitles | ربّاه يالها من فوضى |
| Ich wittere ein Durcheinander in unserer Zukunft. | Open Subtitles | أشعر أن هناك فوضى في مستقبلنا |
| Es ist nur ein Durcheinander. | Open Subtitles | أنه فوضى. أنه فوضى |
| Allein die Vorstellung. Ich hinterlasse so ein Durcheinander. | Open Subtitles | المشهد! أنا مخلّفة ورائي فوضى عارمة. |