"ein einziges wort" - Translation from German to Arabic

    • كلمة واحدة
        
    • كلمه واحده
        
    Ich denke, dass Bürger in weit entwickelten Gesellschaften ungeschützter gegen robotische Waffen sind. Und der Grund dafür ist ein einziges Wort: Daten. TED وأعتقد أن مواطني المجتمعات ذات التكنولوجيا العالية هم أكثر عرضة للأسلحة الروبوتية، والسبب الذي يمكن تلخيصه في كلمة واحدة: البيانات.
    Der Anwalt führt dich und deine 99 Verwandten zu einem geheimen Raum im Herrenhaus, in dem sich 100 Spinde befinden, die jeweils ein einziges Wort beinhalten. TED المحامي يأخذك وأقربائك التسعة والتسعين إلى غرفة سرية في القصر والتي تحتوي على 100 خزنة. كل خزنة تُخفي كلمة واحدة.
    Ich sag dir nur ein Wort, nur ein einziges Wort. Open Subtitles أنا أريد فقط أن أقول لكَ كلمة واحد، كلمة واحدة فقط
    Der Hohepriester mußte einen Ritus ausführen, ein einziges Wort anstimmen. Open Subtitles وهذا يعنى أننا نبقى أدنا الكاهن الأكبر كان لديه طقوس واحدة للإداء هناك لقد كان لا بد أن يرتل كلمة واحدة
    Sie können uns nur zuflüstern, aber ein einziges Wort kann uns Mut machen oder unsere größte Freude in unseren schlimmsten Albtraum verwandeln. Open Subtitles كلمه واحده ممكن ان تشعركي بمتعه أو تحولها الى اسوء كابوس
    Er riecht. Und sagt ein einziges Wort. Benzin. Open Subtitles إنه يتشمم الهواء ثم يقول كلمه واحده
    In Ordnung, also, ich habe bisher nicht ein einziges Wort gesagt... in der ganzen Diskussion und das finde ich empörend. Open Subtitles حسنا ، حسنا ، أنا لم أقل كلمة واحدة في هذا الحديث كله ، وأنا وجدت الخطأ.
    Ich habe jahrelang in Chinatown gewütet, ohne ein einziges Wort zu verstehen. Open Subtitles عاشرتهم لعقود في الحيّ الصيني، ولم أفهم أيّ كلمة واحدة قالوها قطّ.
    Aber wenn ein einziges Wort über etwas Anderes ist, als die Fragen, die ich stelle, bin ich weg. Open Subtitles ..لكن إذا ما كانت لديك كلمة واحدة عن أي شيء بعيداً عن السؤال الذي أطرحه، سأنصرف
    Und wenn ich vom Sabbat spreche, die zehn Gebote anschaue -- da gibt es nur ein einziges Wort, wofür das Adjektiv "heilig" verwendet wird, und das ist der Sabbat. TED وحين نتكلم عن السبت، انظر إلى الوصايا العشر-- كانت هناك كلمة واحدة حيث استعملت كلمة "مقدس" لوصفها ألا وهي السبت.
    "Ich will Ihnen eines sagen, nur ein einziges Wort." TED "أريد أن اقول لكم كلمة واحدة، مجرد كلمة واحدة".
    so klein, nur ein einziges Wort: TED صغير جداً، وعلى هيئة كلمة واحدة.
    Seine Buchstaben sind Dreiecke, Kreise und andere geometrische Figuren, ohne die es dem Menschen unmöglich wäre, auch nur ein einziges Wort zu verstehen; ohne diese wandert der Mensch in einem dunklen Labyrinth." TED حروفه المثلثات، الدوائر، والاشكال الهندسية الأخرى.. والتي بدونها يستحيل علينا كبشر فهم.. كلمة واحدة منه: بدونها، الواحد سيقع في متاهة مظلمة لا نهاية لها.
    ein einziges Wort reicht. Open Subtitles كلمة واحدة ذلك كل ما هو مطلوب.
    Damals sagtest du nicht ein einziges Wort. Open Subtitles ولا كلمة واحدة منك في ذلك الوقت
    Genau gesagt, ist es bloß ein einziges Wort, Open Subtitles و حرفياً هي كلمة واحدة فقط
    Ich glaube nicht ein einziges Wort von dem, was du sagst! Open Subtitles لا أعتقد كلمة واحدة من ما تقوله!
    Und sie muss nicht einmal ein einziges Wort sprechen. Open Subtitles ولاحاجة لقول كلمة واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more