Ich denke, dass Bürger in weit entwickelten Gesellschaften ungeschützter gegen robotische Waffen sind. Und der Grund dafür ist ein einziges Wort: Daten. | TED | وأعتقد أن مواطني المجتمعات ذات التكنولوجيا العالية هم أكثر عرضة للأسلحة الروبوتية، والسبب الذي يمكن تلخيصه في كلمة واحدة: البيانات. |
Der Anwalt führt dich und deine 99 Verwandten zu einem geheimen Raum im Herrenhaus, in dem sich 100 Spinde befinden, die jeweils ein einziges Wort beinhalten. | TED | المحامي يأخذك وأقربائك التسعة والتسعين إلى غرفة سرية في القصر والتي تحتوي على 100 خزنة. كل خزنة تُخفي كلمة واحدة. |
Ich sag dir nur ein Wort, nur ein einziges Wort. | Open Subtitles | أنا أريد فقط أن أقول لكَ كلمة واحد، كلمة واحدة فقط |
Der Hohepriester mußte einen Ritus ausführen, ein einziges Wort anstimmen. | Open Subtitles | وهذا يعنى أننا نبقى أدنا الكاهن الأكبر كان لديه طقوس واحدة للإداء هناك لقد كان لا بد أن يرتل كلمة واحدة |
Sie können uns nur zuflüstern, aber ein einziges Wort kann uns Mut machen oder unsere größte Freude in unseren schlimmsten Albtraum verwandeln. | Open Subtitles | كلمه واحده ممكن ان تشعركي بمتعه أو تحولها الى اسوء كابوس |
Er riecht. Und sagt ein einziges Wort. Benzin. | Open Subtitles | إنه يتشمم الهواء ثم يقول كلمه واحده |
In Ordnung, also, ich habe bisher nicht ein einziges Wort gesagt... in der ganzen Diskussion und das finde ich empörend. | Open Subtitles | حسنا ، حسنا ، أنا لم أقل كلمة واحدة في هذا الحديث كله ، وأنا وجدت الخطأ. |
Ich habe jahrelang in Chinatown gewütet, ohne ein einziges Wort zu verstehen. | Open Subtitles | عاشرتهم لعقود في الحيّ الصيني، ولم أفهم أيّ كلمة واحدة قالوها قطّ. |
Aber wenn ein einziges Wort über etwas Anderes ist, als die Fragen, die ich stelle, bin ich weg. | Open Subtitles | ..لكن إذا ما كانت لديك كلمة واحدة عن أي شيء بعيداً عن السؤال الذي أطرحه، سأنصرف |
Und wenn ich vom Sabbat spreche, die zehn Gebote anschaue -- da gibt es nur ein einziges Wort, wofür das Adjektiv "heilig" verwendet wird, und das ist der Sabbat. | TED | وحين نتكلم عن السبت، انظر إلى الوصايا العشر-- كانت هناك كلمة واحدة حيث استعملت كلمة "مقدس" لوصفها ألا وهي السبت. |
"Ich will Ihnen eines sagen, nur ein einziges Wort." | TED | "أريد أن اقول لكم كلمة واحدة، مجرد كلمة واحدة". |
so klein, nur ein einziges Wort: | TED | صغير جداً، وعلى هيئة كلمة واحدة. |
Seine Buchstaben sind Dreiecke, Kreise und andere geometrische Figuren, ohne die es dem Menschen unmöglich wäre, auch nur ein einziges Wort zu verstehen; ohne diese wandert der Mensch in einem dunklen Labyrinth." | TED | حروفه المثلثات، الدوائر، والاشكال الهندسية الأخرى.. والتي بدونها يستحيل علينا كبشر فهم.. كلمة واحدة منه: بدونها، الواحد سيقع في متاهة مظلمة لا نهاية لها. |
ein einziges Wort reicht. | Open Subtitles | كلمة واحدة ذلك كل ما هو مطلوب. |
Damals sagtest du nicht ein einziges Wort. | Open Subtitles | ولا كلمة واحدة منك في ذلك الوقت |
Genau gesagt, ist es bloß ein einziges Wort, | Open Subtitles | و حرفياً هي كلمة واحدة فقط |
Ich glaube nicht ein einziges Wort von dem, was du sagst! | Open Subtitles | لا أعتقد كلمة واحدة من ما تقوله! |
Und sie muss nicht einmal ein einziges Wort sprechen. | Open Subtitles | ولاحاجة لقول كلمة واحدة |