"ein freund" - Translation from German to Arabic

    • صديق
        
    • صديقي
        
    • صديقاً
        
    • صديقا
        
    • صديقٌ
        
    • الصديق
        
    • صديقة
        
    • أحد أصدقاء
        
    • أحد أصدقائي
        
    • صديقًا
        
    • صديقى
        
    • صديقه
        
    • كصديق
        
    • صديقنا
        
    • صديقاَ
        
    Ich bin Luke Skywalker, Jedi-Ritter und ein Freund von Captain Solo. Open Subtitles أنا لوك سكاى ووكر فارس جيداى و صديق للكابتن سولو
    ein Freund hat mich gefragt, bevor ich hierher kam,... als man uns hergebracht hatte. Open Subtitles صديق لي سألني قبل أن أتي هنا عندما كنا في طريقنا إلى هنا
    ein Freund in Hanoi musste mal sein eigenes gebrochenes Schienbein richten. Open Subtitles كان لي صديق في هانوي قام بعلاج ساقه المكسورة بنفسه
    Nun, in einem solchen Fall nehmen Sie ... Ein ... Freund nahm mich mit. Open Subtitles .. ـ حسناً، في هذه الحالة بمقدوركِ أن تقلين ـ لقد أوصلني صديقي
    ein Freund von mir arbeitet in einem Detektivbüro in San Antonio. Open Subtitles أن لدى صديقاً يعمل فى موقع الخدمه فى سان أنطونيو
    ein Freund ist er an anders suchen, aber es ist falsch. Open Subtitles أي صديق الذي هو يَنْظرُ إلى بشكل مختلف، لَكنَّه خاطئُ.
    "Was macht einen Menschen aus?"... hat ein Freund sich einst gefragt. Open Subtitles ما الذى يجعل الرجل رجل ؟ صديق لي كان يتسائل
    Wir verlieren einige aber jeder gefallene ist ein Freund oder geliebter Verwandter. Open Subtitles نفقد البعض لكن ما من صديق يسقط إلا ويبقى دمه غاليا
    Ich habe da was besseres. ein Freund von mir hat einen Club. Open Subtitles أعرف شيئا أفضل صديق لى يملك ملهى ليلى و يحتاج لمدير
    Du hast mich herausgefordert wie ein Freund, wie dein Vater damals. Open Subtitles لقد تحديتيني كفعل صديق كما قد فعله والدكِ في وقته
    Ich bin bloß ein Freund, der will, dass niemand verletzt wird. Open Subtitles أنا فقط صديق لا يريد أن يصاب أي أحد بأذى
    ein Freund sagte mir, die Polizei wüsste, dass am 12. etwas passiert. Open Subtitles صديق لي قال أن الشرطة مهتمون بمعلومات عن عمليه يوم 12
    ein Freund sagte mir einst, dass wir bei unserer Arbeit im Dunkeln laufen. Open Subtitles قال لي صديق ذات مرّة، في مجال عملنا، إننا نسير في الظلام.
    Tut mir wirklich leid, ich habe völlig vergessen, dass mich ein Freund abholt. Open Subtitles أنا آسفة حقا، لقد نسيت تماما أن هناك صديق يقلني هذه الليلة
    Circa eine Woche später kam ein Freund zu mir und sagte: "Hey, du musst unbedingt dem Chor beitreten! TED بعد حوالي اسبوع صديق لي اتى الي و قال اسمع يجب ان تنضم للجوقة
    Nun, vor ein paar Jahren sendete mir ein Freund in einer Email einen Link, einen YouTube-Link, und schrieb: "Das musst du dir ansehen." TED حسنا قبل بعض السنين صديق لي ارسل لي رابط,رابط لموقع يوتيوب و قال: يجب ان ترى هذا
    Im Herbst 2010 schickte ein Freund aus Guatemala Octavio den Link zu dem TEDTalk. TED في خريف 2010 , صديق من جواتيمالا ارسل الى اوكتافيو رابط تيدتوك.
    ein Freund von mir heiratet in ein paar Wochen und hat dasselbe mit seiner Hochzeitsplanung gemacht. TED صديقي المقبل على الزواج في غضون بضعة أسابيع قام بنفس الشيء بالنسبة لميزانية زفافه.
    Ich könnte dir ein Freund sein, und mit der Zeit vielleicht sogar Open Subtitles حسنا، يمكني أن أكون صديقاً ومن يدري، ربما في الوقت المناسب
    Deshalb habe ich herausgefunden, über lange Zeit, dass die Lösung dieser Depression ist - ein Freund in jeder Stadt zu machen und man ist nie alleine. TED ووجدت انه مع الزمن يكمن علاج الاكتئاب في ان تصنع صديقا في كل بلدة وسوف لن تكون وحيدا ابدا
    ein Freund von uns, bei der NSA, hat einen Stimmenvergleich mit archivierten Handygesprächen durchgeführt. Open Subtitles أجرى صديقٌ لنا في وكالة الأمن القوميّ مطابقةً صوتيّة، مع مخابرة تلفونيّة مسجّلة
    Dann wird ein Freund den Hammer eines Freundes verlieren. Open Subtitles في تلك الأوقات, سيفقد الصديق مطرقة صديقه
    - Ja, noch nach Schamburg. Ich hab "Flower of the Dragon" geschrieben. Ich bin ein Freund von Captain Moore. Open Subtitles بعد سكامبرج, كتبت زهرة التنين انا صديقة لكاثي مور
    Nein, das wusste ich, ich wusste nur nicht, dass er ein Freund der Familie ist. Open Subtitles كلا اعلم ذلك ، ولكن لم اعلم أنه أحد أصدقاء العائلة
    Es ist tolles Zeug. ein Freund vor mir hat's aus Kalifornien mitgebracht. Open Subtitles هذا نوع عظيم، يا الفي أحد أصدقائي جاء به من كاليفورنيا
    Lass nie einen Fremden in deinen Lkw, in dein Haus oder in dein Herz, es sei denn, er ist ein Freund der Arbeiter. Open Subtitles لا تدع أبدًا أيّ غريب يركب شاحنتك، يدخل منزلك أو يدخل قلبك، ما لم يكن صديقًا لك في العمل.
    Jay, das ist ein Freund, Tony Manero. - Das ist Jay Langhart. Open Subtitles جاي ، هذا صديقى تونى منيرو ، هذا هو جاي لانجارت
    Als mein Sohn sechs war, kam ein Freund zum Spielen. TED أتذكر عندما كان يبلغ طفلي ست سنوات، كان لديه صديقه ليلعب معه.
    Und in dem, das jeder sieht, bin ich ein Freund, ein Sohn, ein Bruder, ein Stand-up-Comedian und ein Teenager. TED فالحياة التي يراها الجميع هي أنا كصديق و كأخ وكابن و ككوميدي و كمراهق.
    Fällt ein Freund durch, ist man betrübt. Schneidet ein Freund als Bester ab, ist man noch betrübter. Open Subtitles شعرنا بالسوء لإخفاق صديقنا و حين حلَّ أولًا شعرنا بمزيد من السوء
    Es ist die Wahrheit: er war ein Freund und ich bin ein Freund. Open Subtitles إنها حقيقة كان صديقاَ وانا صديق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more