"ein gebrochenes" - Translation from German to Arabic

    • مكسورة
        
    • مكسور
        
    • كسر في
        
    • تحطم
        
    • المحطم من رأيي
        
    Er bringt ein gebrochenes Bein und 12 geschmolzene Filmrollen heim! Open Subtitles و لقد رجع إلى المنزل بقدم مكسورة و 12 فيلما كاملا ذائبين
    Es ist wie ein Pflaster für ein gebrochenes Bein. Open Subtitles هذه كإستخدام الإسعافات الأولية على ساق مكسورة
    Die Augäpfel wurden entfernt 26 Wunden im Brustkorb und ein gebrochenes Brustbein. Open Subtitles وقد تم تفريغ الحجاجين هناك 26 طعنة على الصدر وعظم القص مكسور
    Die Krankenakte sagt... nach dem ersten Kampf, hattest du zwei gebrochene Rippen, beim zweiten ein gebrochenes Handgelenk. Open Subtitles التقرير الطِبي يقول أنكَ بعدَ العِراك الأول كانَ لديكَ ضِلعان مكسوران و في العراك الثاني مِعصَم مكسور
    22 Jahre, Evan Arnold, unangeschnallt, geschlossene Kopfverletzung, und wahrscheinlich ein gebrochenes Schienbein. Open Subtitles و22سنه ايفان ارنلود لم يضع الحزام هناك صدة في رأسه . وأحتمال كسر في الساق
    ein gebrochenes Herz bereitet so schlimme emotionale Schmerzen, dass unser Verstand glaubt, die Ursache müsse genauso schlimm sein. TED يُحدث تحطم القلب ألمًا عاطفيًا حادًا، وتقول لنا عقولنا بأن السبب يجبُ أن يكون حادًا بالتساوي.
    Ich suche einen Patienten, der ein gebrochenes Bein hat. Open Subtitles ‫لديكم مريض هنا أبحث عنه ‫رجله مكسورة وهو على كرسي متحرك
    Sie hat Blut im Urin und ein gebrochenes Bein vom Zusammenbruch bei ihrer Hochzeit. Open Subtitles ودم في البول وساق مكسورة نتيجة انهيارها في حفل زفافها
    Ja, das heißt, wir sitzen hier weiter fest und ich habe immer noch ein gebrochenes Bein. Open Subtitles هذا يعني اننا مازلنا عالقين هنا وانا لازال لدي قدم مكسورة.
    Er hat ein gebrochenes Bein, wofür ich bezahle, ich verspreche es. Open Subtitles لديه ساق مكسورة وانا سوف ادفع المبلغ ، اعدك
    ein gebrochenes Bein wäre eine gute Entschuldigung, um das Essen mit meinen Eltern zu entgehen. Open Subtitles ساق مكسورة سيكون عذراً مقنعاً للتهرّب من تناول العشاء مع والداي
    Ich habe ein gebrochenes Knie, ich habe eine Tochter, die ich kaum zu Gesicht bekomme, und jetzt arbeite ich auch noch Samstags, okay? Open Subtitles اذا الخلاصة: انا لدى رجل مكسورة,لدى ابنه نادرا ما اراها, الان اعمل ايام السبت,حسنا؟
    Gabapentin wirkt bei Nervenschäden. Sie verschreiben es für ein gebrochenes Gesicht. Open Subtitles الجابابنتيت يعمل مع تدمر الأعصاب أنت تصفه لوجه مكسور
    Aber er liebte uns und gab sich Mühe, ohne zu wissen, wie das geht, und obwohl er ein gebrochenes Herz hatte. Open Subtitles لكنه حبنا وحاول ان يفعل الصواب وحتى انه لم يعرف كيف وحتى هذا لديه قلب مكسور
    Okay, okay, okay. Wir wissen, dass die Todesursache ein gebrochenes Genick ist. Open Subtitles حسناً، حسناً، حسناً، نعلم أنّ سبب الوفاة هو عنق مكسور.
    Er dachte wohl, ein gebrochenes Zungenbein wäre verdächtiger, als ein fehlendes. Open Subtitles ربما ظن أن طوق رقبة مكسور أكثر شبهةً من عظم غائب
    Der Gerichtsmediziner meint, die Todesursache ist ein gebrochenes Genick. Open Subtitles على ما ذكره الطبيب الشرعي سبب الوفاة هو كسر في الرقبه
    Und ja, einer von ihnen hatte ein gebrochenes Bein. Open Subtitles و , نعم , وكان واحداً منهم لدية كسر في ساقه
    Sie sagten mir, es wäre nur ein gebrochenes Bein. Open Subtitles أخبرتيني أنه مجرد كسر في الساق.
    Deshalb heilt ein gebrochenes Herz nur so schwer. TED هذا ما يجعل التعافي من تحطم القلب صعبًا للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more