"ein gedicht" - Translation from German to Arabic

    • قصيدة
        
    • قصيده
        
    • بقصيدة
        
    • القصيدة
        
    • قصيدةً
        
    • قصيدةٍ
        
    Was wir Ihnen als nächstes präsentieren, ist ein Gedicht von Nathalia Crane. TED لذا، ما سنقوم أداءه بعد هذا هي قصيدة كتبتها ناثاليا كراني.
    Ich habe zu viele Gedichte geschrieben über tote schwarze Kinder, um naiverweise anzunehmen, dass es eines Tages ein Gedicht über meine Kinder gäbe. TED نظّمتُ العديد من القصائد عن قتلى أطفال السود لتكون بسيطة حول الحقيقة بأنه يمكنُ أن تُكتب يومًا ما قصيدة عن أطفالي.
    Ich werde Ihnen jetzt also ein Gedicht vorlesen, das eben erst ausgesucht wurde. TED لذا سوف أقرأ لكم قصيدة اخترها الآن فحسب
    Das war doch ein Gedicht, in dem das geschrieben steht, oder? Open Subtitles هناك قصيده التي قالت بالضبط ما قلته أنت؟
    Das erinnert mich an ein Gedicht von Yeats. Open Subtitles {\4cH7B9CB1}"هذا يذكرني بقصيدة لـِ "ييتس
    Es ist diese Stunde: ein Gedicht im Kopf, Erde in der Hand: unbeschreibliche Erfüllung. TED هناك هذه الساعة: القصيدة في رأسي، التربة في يدي: امتلاء لا اسم له.
    Auf der anderen Seite des Landes ging ich zur Schule und schrieb ein Gedicht an meinen Heftrand. TED وعلى الجانب الآخر من البلاد، ذهبتُ إلي صفّي المدرسي وكتبت قصيدةً في هوامش دفتري.
    Da erschien plötzlich ein Gedicht in den Zeitungen von Baghdad, das mich mit vielen Dingen verglich, unter anderem mit einer "beispiellosen Schlange". TED وفجأة .. ظهرت في صحف بغداد قصيدة تقارنني .. مع عدة اشياء و كان منها الثعبان الملتوي
    Manchmal ist der einzige Weg, den ich kenne um etwas herauszufinden, ein Gedicht zu schreiben. TED واحيانا الطريقة الوحيدة التي تمكنني من معرفة الاشياء تكون من خلال كتابة قصيدة.
    Es bietet für sie noch mehr Möglichkeiten einen Dichter oder ein Gedicht zu finden, mit dem sie sich identifizieren können. TED انها تفتح أبواباً جديدة لهم تمكنهم من إيجاد شاعر أو قصيدة يمكنهم التناغم معها
    Aber nur weil ich ein Gedicht beendet habe, heißt das nicht, dass ich das betreffende Problem gelöst habe. TED ولكن ليس معني أنني أنهيت قصيدة أنني قد حللت ما كان يحيرني.
    Es gibt ein Gedicht von einem sehr berühmten englischen Poeten vom Ende des 19. Jahrhunderts. TED هناك قصيدة مكتوبة من قبل شاعر انجليزي مشهور جداً في نهاية القرن 19.
    Und wenn Sie ein Gedicht lesen, das von einer Kuh handelt dann brauchen Sie auf der Vorderseite natürlich keine Zeichnung einer Kuh. TED وبالطبع، عندما تقرأ قصيدة يُذكر فيها بقرة فأنت لست بحاجة ليكون أمامك رسمة لبقرة.
    Vielleicht ein Gedicht oder die Namen aus einem alten Jahrbuch, das ich auf dem Flohmarkt gekauft habe. TED ربما كانت قصيدة وربما كانت أسماء من كتاب مدرسي قديم اشتريته من سوق قديم
    Es wäre nicht das erste Mal, dass ein Dichter ein Gedicht geschrieben hat, welches er hören wollte. TED إنها ليست المرة الأولى لشاعر أن يكتب قصيدة يريد سماعها
    Ich werde euch ein Gedicht geben, namens "Gezwungen zu sündigen". Es ist vom Abum "Kriegskind". TED سأقوم بتقديم قصيدة تسمى "مرغم على الخطيئة." التي هي من إلبومي " طفل مقاتل."
    Sehr klein, wie ein Witz, wie ein Gedicht, ein Zaubertrick oder ein Lied; sehr kompakt. TED إنها جملة صغيرة , مثل النكتة قصيدة , خدعة سحرية أو أغنية , شىء مجمل جدا
    Darf ich ein Gedicht aufsagen zur Feier Ihrer Rückkehr? Open Subtitles سير ويلفريد ، اذا لا تمانع ، أود أن ألقى عليك قصيدة للترحيب بعودتك
    Ich will keinen ins Gefängnis stecken, nur weil er ein Gedicht über die Größe des Gesäßes eines Adligen veröffentlicht hat. Open Subtitles أنا لا أميل إلى وضع أي شخص .. في السجن بسبب قصيده عن حجم مؤخره أحد النبلاء
    Ich bin kein toller Schriftsteller wie du, deswegen lese ich ein Gedicht vor. Open Subtitles انا لست كاتبه جيده مثلك ولكن لدي قصيده لأقرأها
    Das erinnert mich an ein Gedicht von Robert Frost. Open Subtitles تذكرني بقصيدة روبرت فروست
    Sicher eine schwere Geburt, so ein Gedicht. Open Subtitles إننى أجمع القصيدة و لكن من الصعب توزيعها
    Ich möchte, dass ihr euch ein Gedicht von einem klassischen Dichter aussucht und eine Präsentation darüber fertigt, warum dieses Gedicht heute noch aktuell ist. Open Subtitles أردتكم أن تختاروا قصيدةً من هذه القصائد الكلاسيكية وجهّزوا عرضاً تقديمياً عن السبب
    Haben wir uns eigentlich schon auf ein Gedicht geeinigt? Open Subtitles هل وقع اختيارنا على قصيدةٍ ما؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more