"ein gegenmittel" - Translation from German to Arabic

    • ترياق
        
    • علاج
        
    • مضاد
        
    • ترياقاً
        
    • لقاح
        
    • بترياق
        
    Die Rinde hält die Verwandlung auf, aber Luke braucht ein Gegenmittel, um das Gift auszulöschen. Open Subtitles يبدو وكأنه يعرف ما يفعله النباح سيوقف التحول الآن ولكن لوقا يحتاج إلى ترياق
    Es gibt auch ein Gegenmittel gegen diese Entwicklung, und das ist Maßanfertigung. TED الآن ، هناك ترياق للسلع الإستهلاكية ، وذلك هو التخصيص.
    Ich sehe mal im Computer nach, ob es ein Gegenmittel gibt. Open Subtitles سأفحص الكمبيوتر , وأجد تلك الصفحة لأري لو أن هناك ترياق
    Die Wirkung bei ihm stammt lediglich von der chemischen Reaktion der verschiedenen Inhaltsstoffe und nicht vom fertigen Virus, weshalb wir ein Gegenmittel herstellen können. Open Subtitles ما أصابه هو فقط تفاعلات كيميائية كانت متواجدة في المختبر وليست العدوى معناه أنه يمكننا صنع علاج له
    Die Wirkung bei ihm stammt lediglich von der chemischen Reaktion der verschiedenen Inhaltsstoffe und nicht vom fertigen Virus, weshalb wir ein Gegenmittel herstellen können. Open Subtitles ما أصابه هو فقط تفاعلات كيميائية كانت متواجدة في المختبر وليست العدوى معناه أنه يمكننا صنع علاج له
    Es gibt natürlich ein Gegenmittel, das den Virus bei Injektion sofort neutralisiert. Open Subtitles بالطبع يوجد مضاد للفايرس ويمحى الفايرس بمجرد حقنه
    Haben wir noch etwas Geduld. Vielleicht findet er ein Gegenmittel. Open Subtitles لنمنحه فرصة أخرى ربما بوسعه حقاً أن يجد ترياقاً
    Der Künstler darf nicht der Verzweiflung nachgeben, sondern muss ein Gegenmittel zur Leere unseres Daseins finden. Open Subtitles لكن الفنان لا يجب أن يقع في فخ التشاؤم بل عليه أن يجد ترياق لملئ الفراغ
    Es könnte ein Gegenmittel geben, aber es dauert eine Weile, um es zu finden. Open Subtitles ربما هناك ترياق لكن سيستغرق مني بعض الوقت لإيجاده
    Ihm wurde eine besondere Formel verabreicht, für die es nur ein Gegenmittel gibt. Open Subtitles فلقد تجرّع نركيبة معدة له خصيصاً فيها ترياق واحد فقط
    Können Sie ein Gegenmittel zu der Manbat-Formel herstellen, wenn Sie das richtige Equipment dazu haben? Open Subtitles هل بامكانك صنع ترياق لصيغة الرجل الخفاش؟ باستخدام المواد الصحيحة والأدوات الصحيحة؟
    Ich weiß nicht, was das heißen soll. Sie sagte, es gäbe ein Gegenmittel. Open Subtitles لستُ أدري ما تعنيه بقولها، لقد قالت أنّ هناك ترياق.
    Die können die Menschen retten, die er infiziert hat. Sie können ein Gegenmittel herstellen. Open Subtitles يمكنهم إنقاذ الأشخاص المصابين، يمكنهم صنع ترياق.
    Wenn es ein Schlangenbiss war, müsste ich der Schlange, die ihn gebissen hat, Gift entnehmen, um ein Gegenmittel herzustellen. Open Subtitles إذا كانت لدغة ثعبان فعلى استخلاص السم من الثعبان لصنع علاج له
    Vielleicht gibt's draußen ein Gegenmittel oder so. Open Subtitles ربما هناك شخص في الخارج لديه علاج أو شيء من هذا
    Eine Heilung oder ein Gegenmittel zu finden, ist beinahe unmöglich. Open Subtitles إيجاد علاج أو صنع لقاح مستحيل على الأرجح..
    - Ja, Major. - ich muss mir ein Gegenmittel einfallen lassen. Open Subtitles نعم سيدتي أحتاج للبقاء هنا لإيجاد علاج
    Sie würden kein für Menschen tödliches Antigen schaffen ohne ein Gegenmittel... das Sie sich selbst oder Ihren Mitarbeitern verabreichen könnten. Open Subtitles لن تصنع مضاد بدون بدون علاج... ... يُمْكِنُكأَنْتُديرَنفسك بينالجنسين.
    - Woher weiß ich, dass es ein Gegenmittel gibt. Open Subtitles نعم ، كيف اعرف أن هناك ترياق مضاد ؟
    Ich habe schnell ein Gegenmittel erfunden, was auf DNA der Gottesanbeterin basiert. Open Subtitles لقد صنعتُ ترياقاً. إنهُ يحتوي على الحمض النووي الخاص بحشرة فرس النبي.
    Eine Heilung oder ein Gegenmittel zu finden, ist also beinahe unmöglich. Open Subtitles إذن , ايجاد او ايجاد لقاح هو تقريباً شبه مستحيل
    Wir könnten höchstens ein Gegenmittel suchen, das ihr Immunsystem wieder regeneriert. Open Subtitles أفضل ما يمكننا فعله هو إمدادهم بترياق ليسمح لجهازهم المناعي بالتجدد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more