"ein gerücht" - Translation from German to Arabic

    • إشاعة
        
    • شائعة
        
    • اشاعة
        
    • اشاعه
        
    • إشاعات
        
    • شائعات
        
    • اشاعات
        
    • بإشاعة
        
    • إشاعةً
        
    • أشاعة
        
    Es geht ein Gerücht um, dass du von deiner Schule geflogen bist. Open Subtitles هناك إشاعة تقول أنكِ كنتى مدانة مع وقف العقوبة فى فترة التدريب
    Es gibt ein Gerücht, dass es Ellemeet war. Ellemeet? Open Subtitles ـ هناك إشاعة أن إليمت هو الذي فعلها ـ إليمت؟
    Nein, im Ernst. Es ist nur ein Gerücht, das irgendwann in den 50ern auftauchte. Open Subtitles انا جاد فى هذا لقد كانت إشاعة سيئة بدأت فى وقت ما من الخمسينات
    Wissen Sie was mit unserem Aktienkurs passieren wird, wenn auch nur ein Gerücht davon nach außen gelangt? Open Subtitles هل تعرف ما سوف يحدث لأسعار أسهمنا إذا كان هناك شائعة عن إخفاق نظامنا؟
    Ja, aber ich hab ein Gerücht von einem der Doktoranden gehört. Open Subtitles لكني سمعت إشاعة من أحد الدكاترة السابقين
    - Aber ich hielt es für ein Gerücht. - Was hieltest du für ein Gerücht? Open Subtitles لكنني ظننت أنها إشاعة ظننت ماذا أنها إشاعة ؟
    Blair hat ein Gerücht verbreitet, das meine Zukunft bedroht hat, meine Karriere. Open Subtitles لكن بلاير أرسلت إشاعة هددت بتدمير مهنتي ، ومستقبلي
    Ich werde ein Gerücht... ein exklusiver Club, der nur ausgewählten Leuten offen steht. Open Subtitles اصبح إشاعة نادٍ خاص مفتوح لأناس خاصين فقط
    Ich erinner mich noch daran, als du nur ein Gerücht in der dritten Stunde warst. Open Subtitles أتذكرك وأنت مجرّد إشاعة في السنة الثالثة
    Du weißt, es geht ein Gerücht um dass Lyndsey in einem Soft Porno mtgespielt hat, bevor sie geheiratet hat. Open Subtitles اتعلم أن هناك إشاعة تقول ان لينزي ماكلروي كانت في صناعة الافلام الاباحية قبل أن تتزوج
    Soeben erhielt ich... die Bestätigung dessen, was bisher nur ein Gerücht war. Open Subtitles لقد تلقيت للتو تأكيداً من ما كان سابقاً مجرد إشاعة
    - In Hexenzirkeln geht ein Gerücht herum. Dass die Reisenden etwas Gewaltiges im Schilde führen. Open Subtitles ثمّة إشاعة بين السّاحرات .بأنّ الرحّالة يخططون لأمرٍ جلل
    - Es ist nur ein Gerücht. Open Subtitles حسنٌ، ليست صفقة محسومة إذن هل هي كذلك؟ فقط إشاعة
    Wenn es einen Skandal gäbe, ein Gerücht über öffentliche Schmach, könnte der Papst sich weigern. Open Subtitles إذا كان هناك أي فضيحة, أي شائعة, من خزي العامه, البابا قد يرفض.
    Wenn jemand etwas gesehen hat, oder ein Gerücht die Runde macht, ist es nicht deine Schuld. Open Subtitles إذا رأوا شيئا، أم أن هناك شائعة أن يتحول، ليس خطأك.
    Es geht ein Gerücht um, dass er ermordet wurde. Open Subtitles هناك شائعة في الأرجاء تقول أنه كان مقتولا.
    Es ist ein übles Gerücht. Es ist ein Gerücht. Im Ernst. Open Subtitles انها إشاعه سيئه اشاعة سيئة انا جاد فى هذا
    Du hast ein Gerücht über ein supergeheimes CIA-Lager gehört? Open Subtitles لقد سمعتى اشاعه عن مخبئ سرى للغايه خاص بالاستخبارات؟
    Es gab mal ein Gerücht, dass Meeks Zugriff auf eine gewaltige Menge"H" habe. Open Subtitles هناك إشاعات تقول أنه أخفى كمية من الهيروين.
    Es ging ein Gerücht herum, dass etwas vergraben, angefressen wurde. Open Subtitles كانت هناك شائعات هناك شيء تم دفنه و إخفاءه
    Es gab Gerüchte, dass es ein Gerücht gibt, aber das war nur gequirlte Kacke. Open Subtitles هناك اشاعاتٌ عن وجود اشاعات. و لكنها مجرد تفاهات
    Wenn man weit weg ein Gerücht in die Welt setzt, prüft es keiner. Open Subtitles تبدأ بإشاعة عن بعد مئات الأميال لا احد يتحقق منها
    Ich hab ein Gerücht gehört, dass Glynn darüber nachdenkt den Box-Titelkampf abzubrechen. Open Subtitles سَمِعتُ إشاعةً أن غلين يُفكِّرُ بإلغاءِ المُباراة النِهائية للملاكمَة
    ein Gerücht kann man nicht beweisen. Open Subtitles حسناً,أنت لا تستطيع أثبات أشاعة لذلك تلك أشاعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more