Er erinnert sich, wer den FA-Pokal gewann, als er noch ein Junge war. | Open Subtitles | لقد تذكر من ربح نهائي كأس الاتحاد عندما كان صبياً |
Ein Mann, der in vieler Hinsicht immer noch ein Junge war. | Open Subtitles | رجلاً ما زال صبياً بعدةٍ من الطرق |
Mein Vater brachte mich her, als ich ein Junge war. | Open Subtitles | أبي كان يأتي بي هنا عندما كنت صبياً |
Weißt du, als ich ein Junge war, habe ich auch nicht grade wie ein Profi gespielt. | Open Subtitles | هل تعلمين عندما كنت فتى لم اكن نجما أيضا |
Ich hörte seinen Namen von meinem Vater, als ich noch ein Junge war. | Open Subtitles | لقد سمعت الاسم من أبي عندما كنت فتى |
Als mein Vater ein Junge war, hat Nizam während der Jagd sein Leben gerettet. | Open Subtitles | عندما كان أبي صبياً نيزام" أنقذ حياته" و هما بالصيد |
Dort hat Henry mit Jai Camping gemacht, als der ein Junge war. | Open Subtitles | هذا حيث أخذ "هنري" "جاي" للتخييم عندما كان صبياً |
Als ich noch ein Junge war, gingen wir immer zum Strand runter. | Open Subtitles | عندما كنت صبياً كنا ننزل إلى الشاطئ |
Joe hatte normalerweise jeden Sommer dort den Urlaub verbracht, als er ein Junge war und dann haben wir unsere Kinder genommen. | Open Subtitles | أجل ، لقد اعتاد (جو) ، أن يقضي اجازته في كل صيف هناك ، عندما كان صبياً ومن ثم صرنا نصطحب أبنائنا إلى هناك |
Als ich ein Junge war, unternahmen wir einmal eine Reise nach Washington, D.C. | Open Subtitles | عندما كنت صبياً... أخذنا رحلة معاً... إلى (واشنطن) العاصمة، فقط... |
- Mit Graf Ragnar, als ich ein Junge war. | Open Subtitles | مع إيرل ( راجنار) عندما كنتُ صبياً |
Als ich ein Junge war, verlief die Grenze zwischen Texas und Oklahoma sogar mitten durch den Fluss. | Open Subtitles | (عندما كنت فتى, الحدود بين (تكساس و (اوكلاهوما) كانت فعلاً منتصف النهر |
Als ich noch ein Junge war und bei der Familie Eurer Mutter lebte. | Open Subtitles | كنت فتى أعيش مع عائلة والدتك |