Aber egal, wie man ihn einrichtet, ein Käfig bleibt ein Käfig. | Open Subtitles | لكنبغضالنظرعنكيفيةزخرفته.. القفص يضّل قفص |
Diese Realität ist nur ein Käfig für unsere Wahrnehmung, Mann. | Open Subtitles | هذا الواقع هو مجرد قفص من تصورنا، رجل. |
ein Käfig mit Landschildkröten wäre schön. | Open Subtitles | قفص مليء بالسلاحف الأليفة سيكون رائعًا |
- Das ist ein Käfig und darin... - Nein! Sag es mir nicht. | Open Subtitles | ... انه قفص يحمل إنتظر , لا تخبرنى |
Nur noch ein Käfig! | Open Subtitles | ناقص قفص واحد أخر. |
- Ein Kasten, ein Käfig, ein Gefängnis? | Open Subtitles | ما المقصود بها؟ صندوق, قفص, سجن- |
Das ist ein Käfig für Touristen. | Open Subtitles | اهدا. انه قفص للسياح. |
Meine kurze Ehe war ein Käfig. | Open Subtitles | زواجى القصير هذا كان قفص |
ein Käfig wie dieser -- (Applaus) ein Käfig wie dieser -- vorausgesetzt man hat Ratten, wir haben mittlerweile 25 Tuberkulose-Ratten -- ein Käfig wie dieser, der den ganzen Tag lang eingesetzt wird, kann 1680 Proben auswerten. | TED | في قفص مثل هذا -- (تصفيق) قفص مثل هذا -- بشرط أن لديك جرذان، والآن لدينا حاليا 25 من جرذان السل -- في قفص مثل هذا، وتعمل على مدار اليوم ، يمكنها معالجة 1680 عينة. |
Ein Kubus, ein Käfig, ein Gefängnis? | Open Subtitles | - صندوق, قفص, سجن؟ - |
ein Käfig voller Mäuse. | Open Subtitles | قفص للفئران |
Das hier ist ein Käfig. | Open Subtitles | -هذا المكان قفص . |