Als ich ein Kind war und durchs Haus krabbelte – ich erinnere mich an diese türkischen Teppiche, auf denen diese Szenen waren, diese Schlachtszenen, diese Liebesszenen. | TED | في طفولتي اعتدت اللعب حول المنزل، ولازلت اتذكر تلك السجادة التركية، كان عليها بعض رسومات المعارك , رسومات جميلة حقاً. |
Er trägt dieses Bild andauernd bei sich,... ein Familienfoto, aus der Zeit, als ich ein Kind war. | Open Subtitles | أصبح يحمل معه هذه الصورة كثيراً، صورة عائلية من طفولتي. |
Aber als ich ein Kind war, warst du ein knallharter Typ. | Open Subtitles | لكن عندما كنت صغيرا انت كنت شخصا طائشا صح ؟ |
Als ich ein Kind war, ging ich zur Schule, doch ich kam in jeden Ferien zurück nach Gando. | TED | عندما كنت طفلاً كنت أذهب إلى المدرسة كنت أرجع في كل عطلة إلى غاندو |
Als ich ein Kind war, nahm man mir die Mandeln raus. | Open Subtitles | الذي أعرفه، حينما كنت صغير اضطريت لقطع اللوزتين عندي... |
Also gut, hör zu. Mein Vater hat uns verlassen, als ich noch ein Kind war. | Open Subtitles | حسناً ، اسمعيني ، لقد تركنا والدي عندما كنت طفلاً صغيراً |
(Rowena) Als ich ein Kind war, fuhren wir ans Meer. | Open Subtitles | عندما كُنْتُ طفل عشنا بجانب البحر في بيتِ صغيرِ على التَلِّ |
Ich erinnere mich an die Musiktage, als ich ein Kind war. | Open Subtitles | أذكر مجيئي أيام الاحتفالات الموسيقيّة في طفولتي. |
Seitdem ich ein Kind war, bin ich auf Auslandsboden allein gewesen. | Open Subtitles | منذ طفولتي كنت وحيده في ارض غريبه |
Ich habe das geliebt, seit ich ein Kind war. | Open Subtitles | لقد أحببت فعل هذا منذ طفولتي. |
Ich habe das nicht mehr gesehen, seit ich ein Kind war. | Open Subtitles | .لم أرَ ذلك الشيء منذ طفولتي |
Schutzraum 41 stürzte ein, als ich ein Kind war. | Open Subtitles | انهار الملجأ 41 في طفولتي. |
Das war eines meiner Lieblingsbücher als ich ein Kind war, denn, weißt du, der Grimm wird ausgelöscht. | Open Subtitles | كان هذا واحداً من الكتب المفضلة لديّ في طفولتي لأن... لأن الـ(جريم) يتعرض للهلاك |
Als ich ein Kind war, malte ich Comics. Ich hatte Buntstifte... | Open Subtitles | أذكر أنني عندما كنت صغيرا كنت معتادا رسم قصص كوميدية وكان لدي صندوق أقلام |
Als ich ein Kind war, kam er mir wie ein Gott vor. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرا كنت اعتبره الها بالنسبة لي |
Als ich ein Kind war, hörte man im Viertel immer: | Open Subtitles | عندما كنت صغيرا كل ما كنت أسمعه في الحي كان |
Als ich ein Kind war, sprach ich wie ein Kind, ich dachte wie ein Kind und hatte die Vernunft eines Kindes. | Open Subtitles | عندما كنت طفلاً كنت أتكلم كطفل أفكر مثل طفل أعتقد مثل طفل |
Als ich noch ein Kind war, sprach ich mit den Tieren, so wie es alle Kinder können. | Open Subtitles | عندما كنت طفلاً كنت أتحدث مع الحيوانات كما يفعل الأطفال الأخرون |
Weißt du, als ich ein Kind war, liebte ich es, dorthin zu kommen, aber nie wurde ich gefahren. | Open Subtitles | هل تعلم ، عندما كنت طفلاً كنت احب الذهاب هناك لكن لم استطيع الحصول علي سياره |
Früher habe ich Liebe, Cartoon, wenn ich ein Kind war. | Open Subtitles | كنت أحب هذا الكرتون عندما كنت صغير. |
Als ich noch ein Kind war, sagte mir mein Vater einmal, was ein Mann braucht, um glücklich zu sein. | Open Subtitles | ...عندما كنت طفلاً صغيراً ...أذكر أن أبي كان يخبرني عن ما يحتاجه الرجل ليكون سعيداً |
Ich war nicht mehr hier draußen, seit ich ein Kind war. | Open Subtitles | أنا لَمْ خارج هنا منذ أنا كُنْتُ طفل. |