"ein kleiner schritt" - Translation from German to Arabic

    • خطوة صغيرة
        
    • خطوة واحدة صغيرة
        
    ein kleiner Schritt für einen Mann, ein Riesensprung für die Menschheit. Open Subtitles هذه خطوة صغيرة يخطوها انسان و لكنها خطوة عملاقة للإنسانية
    Es ist ein kleiner Schritt für einen Mann, ein riesiger Sprung für deine Schwimmflossen. Open Subtitles إنها خطوة صغيرة بالنسبة للإنسان و قفزة كبيرة بالنسبة لأحذية السباحة الخاصة بك
    Was wie ein kleiner Schritt für die Menschheit aussieht, ist sicherlich ein großer Sprung für Europa. News-Commentary ولكن ما يبدو الآن وكأنه خطوة صغيرة للبشرية يشكل بلا أدنى شك قفزة هائلة بالنسبة لأوروبا.
    Aber ein kleiner Schritt würde genügen, und ich wäre im Lager der Törichten. Open Subtitles لكن خطوة صغيرة وبعدها أصبح في زمرة المجانين.
    ein kleiner Schritt für einen Mann, aber eine große Verschwendung deines monatlichen Taschengeldes. Open Subtitles خطوة واحدة صغيرة لأصبح رجلاً وهدرٌ كبير لمصروفك الشهري
    Nur ein kleiner Schritt für einen Mann der US-Präsident werden will und das nötige Kleingeld hat, um dies in die Tat umzusetzen. Open Subtitles مجرد خطوة صغيرة لرجل يود أن يكون رئيس الولايات المتحدة و لدية الثروة ليجعل ذلك ممكناً
    Nur ein kleiner Schritt für einen Mann der US-Präsident werden will und das nötige Kleingeld hat, um dies in die Tat umzusetzen. Open Subtitles مجرد خطوة صغيرة لرجل يود أن يكون رئيس الولايات المتحدة و لدية الثروة ليجعل ذلك ممكناً
    Es ist ein kleiner Schritt für den Menschen... ein gewaltiger Sprung für die Menschheit. Open Subtitles هذه خطوة صغيرة من رجل وهي خطوة كبيرة للبشرية
    "ein kleiner Schritt für einen Mann, doch ein Riesensprung für die Menschheit." ARMSTRONG AUF DEM MOND Open Subtitles هذه خطوة صغيرة يخطوها انسان و لكنها خطوة عملاقة للإنسانية
    Und von dort aus... ist es nur ein kleiner Schritt zur Vergebung. Open Subtitles و من هناك أنها فقط خطوة صغيرة نحو المغفرة.
    Diese Klinik ist nur ein kleiner Schritt in die Richtung des Lebens, welches ihr verdient! Open Subtitles هذه العيادة تعتبر خطوة صغيرة نحو حياة تستحقونها جميعاً.
    Wow, Mann! Für Armstrong wäre das ein kleiner Schritt gewesen, aber für mich ist es ein... Open Subtitles يا رجل , لأجل أرمسترونغ ستكون خطوة صغيرة أخرى
    ein kleiner Schritt für einen Menschen, aber ein großer Sprung für die Menschheit. Open Subtitles هذه خطوة صغيرة بالنسبة إلى رجل وخطوة عملاقة بالنسبة إلى البشرية
    Naja ein kleiner Schritt für einen Menschen, eine dicke Beule für mich. Open Subtitles خطوة صغيرة لرجل هي ضربة عملاقة لي
    Dies ist ein kleiner Schritt für einen Krill, aber ein großer Schritt für Wirbellose ohne Rückgrat. Open Subtitles ...هذه خطوة صغيرة لأحد الجمبري ولكنه قفزة عملاقة للحيوانات اللافقارية
    ein kleiner Schritt für einen Menschen,... aber ein großer Sprung für die Menschheit. Open Subtitles "هذه خطوة صغيرة لرجل،" "وخطوة عملاقة للبشرية."
    (Lachen) Das ist ein kleiner Schritt für einen Menschen, aber ein gewaltiger Schritt für "großartig"! TED (ضحك) كانت تلك خطوة صغيرة من رجل، وطفرة كبيرة بالنسبة للروعة!
    ein kleiner Schritt, aber ein Schritt. Open Subtitles خطوة صغيرة لكنها خطوة.
    - Sag was. - ein kleiner Schritt für Jaffa... Open Subtitles قل شيئا خطوة صغيرة لجافا
    Das ist ein kleiner Schritt für den Menschen, aber ein riesiger Schritt für die Menschheit. Open Subtitles خطوة واحدة صغيرة لرجل قفزة عملاقة للبشرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more