Während alle Menschen glauben, sie würden die Liebe kennen, wissen wir doch, dass die Liebe ein Mysterium ist. | Open Subtitles | كل رجل يظن أنه يعرف الحب الحب الذي تعلمناه هو لغز |
Aber wenn alles ein Mysterium ist, willst du wirklich nur... anpacken, festhalten und... auspressen. | Open Subtitles | للرجوع الى حياتي , أتعلم ؟ ولكن عندما كل شي هو لغز انت فقط تريد أن .. |
Du bist ein Rätsel, eingewickelt in ein Mysterium, Merlin. | Open Subtitles | ميرلين , إنك عبارة عن لغز ملفوف بالغموض. |
Für manche war's ein Abenteuer, für manche ein Mysterium. | Open Subtitles | كانت المسألة لبعضكم بمنزلة مغامرة وللبعض مسألة غامضة |
Die Frage, ob wir das Schicksal bekämpfen können, wird immer ein Mysterium bleiben. | Open Subtitles | ..السؤال الذي يقول : هل نستطيع أن نكافح القدر سيظل لغزاً على الدوام |
Der Großteil des Ablebens dieses armen Jungen muss unglücklicherweise... ein Mysterium bleiben. | Open Subtitles | لكن، للآسف، الكثير من قصة مصرع هذا الفتى المسكين حسناً، لابد أن تظل لغزا |
Dieser Fluss ist ein Mysterium, weil schon mehrere Expeditionen seine Quelle finden wollten. | Open Subtitles | أتعرفين! اورينوسو لغز حقيقي, عدة بعثات أمضت لمعرفة منبعه |
Manche nennen das Zufall, andere ein Mysterium. | Open Subtitles | البعض إعتبرها صدفة البعض إعتبره لغز |
Diese Frau ist ein Rätsel, eingewickelt in ein Mysterium, innerhalb eines Geheimnisses, mit dem ich Sex hatte. | Open Subtitles | هذه الامرأة.. أحجية مغطاة بالغموض داخل لغز . |
Das war für Shadowhunter schon immer genauso ein Mysterium wie für Irdische. | Open Subtitles | لطالما كان هذا لغزاً بالنسبة إلى الـ"شادو هانتيرز" كما هو لغز بالنسبة إلى البشر. |
ein Mysterium offener Fragen ... | Open Subtitles | لغز من اسئلة غير مجابه. |
Ist jedermann ein Mysterium? | Open Subtitles | هل كل شخص لغز ؟ |
Okay, ein Mysterium gelüftet. | Open Subtitles | حسناً ، لغز تم حله |
- Das ist ein Mysterium... nicht wahr? | Open Subtitles | إنه لغز .. صحيح ؟ |
ein Mysterium für einen anderen Tag. | Open Subtitles | لغز سيكشفه المستقبل. |
Und dennoch ist das Jenseits immer noch ein Mysterium, selbst für mich. | Open Subtitles | وإلى الآن الحياة الآخرة غامضة بالنسبة لي |
Doch durch ihren Tod wurde mir klar, dass der Mensch ein Mysterium ist, das sich mit purer Logik nicht erklären lässt. | Open Subtitles | مع ذلك أن موتها جعلني أرى أن الطبيعة البشرية غامضة وأن المنطق لوحده لا يمكن أن يكون منيراً. |
ein Mysterium nach dem anderen, Detective. | Open Subtitles | جريمة غامضة في وقت محدود أيها المحقق، |
Die Frage, die ihnen ein Mysterium bleiben wird, ist, warum so viele Ökonomen unserer Tage nicht wussten, wie man „Angebot und Nachfrage, Angebot und Nachfrage“ sagt. | News-Commentary | والسؤال الذي سوف يشكل لغزاً غامضاً بالنسبة لهم هو لماذا لا يعرف الكثيرون من خبراء الاقتصاد في عصرنا كيف يقولون "العرض والطلب، العرض والطلب". |
Aber sein richtiger Name war, wie so vieles an ihm, ein Mysterium. | Open Subtitles | ولكن إسمه كان لغزاً مثل شخصيته |
Während alle Menschen glauben, sie würden die Liebe kennen, wissen wir doch, dass die Liebe ein Mysterium ist. | Open Subtitles | بينما يعتقد كل رجل أنه يعرف ماهو الحب... الحب الذي تعلمناه مازال لغزاً غامضاً |
Laut der Witwe von Sergeant Lee ist der Tod Ihres Mannes bis heute ein Mysterium. | Open Subtitles | ووفقا لأرملة الرقيب لي هو وفاة زوجها ظلت لغزا. |
Weshalb verschiedene emotionale Auslöser das Herz unterschiedlich formen bleibt ein Mysterium. | TED | وما زال السبب في أن نؤدي عوامل عاطفية مختلفة لتغيرات مختلفة بالقلب سراً غامضاً. |